Translate to
Yeah
Yeah
(Look please)
Vea pues
How is it that you have me
Cómo es que tú a mí me tenés
I look sick, it's just that I haven't figured it out yet
Parezco enfermo, es que aún no lo resuelvo
You are rather Platonic
Tú eres algo más bien platónico
If I fuck you, that's going to be historic
Si te chingo eso va a ser histórico
You are like those Nikes
Tú eres como esas Nikes
Impossible from a hypebeast, yeah
Imposibles de un hypebeast, yeah
You have always thrown me away, you know it well
Tú me botabas desde siempre, lo sabe′ bien
But in relation' to do' I was not going to get involved
Pero en relacione' de do′ no me iba a meter
You already had a matter to solve
Tú ya tenía' un asuntico que resolver
And I'm thinking about how long I'll be able to see you
Y yo pensando en cuánto tiempo te podré ver
Bae, time passed, I know that now you are alone
Bae, pasó el tiempo, sé que ahora tú estás solita
From my wish the favorite
De mi' deseo′ la favorita
I see your name in I like, it made me melt
Veo tu nombre en lo′ me gusta', hizo que me derrita
I want to do it and repeat it
Quiero hacerlo y que se repita
You are like the Air Force One x Vlone
Tú ere′ como la' Air Force One x Vlone
I know that I will never have it and that is crazy
Sé que nunca lo vo′a tener y eso está cabrón
But here you have me making you a song
Pero aquí me tienes haciéndote una canción
So that I listen to her and know that she is in my heart, uh
Pa' que la escuche′ y sepa que está en mi corazón, uh
(Look please)
Vea pues
How is it that you have me
Cómo es que tú a mí me tenés
I look sick, it's just that I haven't figured it out yet
Parezco enfermo, es que aún no lo resuelvo
You are rather Platonic
Tú eres algo más bien platónico
If I fuck you, that's going to be historic
Si te chingo eso va a ser histórico
You are like those Nikes
Tú eres como esas Nikes
Impossible from a hypebeast
Imposibles de un hypebeast
You have me looking for you, giving you
Me tienes buscándote, dándote
Like I remove the story from your Face' so that nobody ever finds out
Like quito a la story de tu Face', pa' que nadie nunca se entere
Giving it all over the page and the site
Dándole por toda′ la′ pagina' y lo′ sitio'
Baby, it was even in Stock X, I texted you
Baby, si fue que hasta en Stock X te tipié
I walk at all hours
Ando en todas horas
Thinking if you fall in love, tell me, why do you delay?
Pensando si te enamoras, dime, ¿por qué te demoras?
I'm your fan, everything for you
Yo soy tu fanático, pa′ ti to'
Baby, we feel like it, I give it to you
Baby, nos dan ganas, te lo doy
Not kissing you, ma', it's a punishment, whip
No besarte, ma′, es un castigo, látigo
If you give me the green light, I'll go
Si me das luz verde, de una voy
Because you have me crazy, you have me psycho
Porque tú me tienes crazy, me tienes psycho
I dedicate all of JhayCo's to you
Te dedico to'as las de JhayCo
For you, I become a villain and I make you a song
Por ti me pongo bellaco y te hago cancione'
So that you fall in love with me, yeah
Pa′ que de mí tú te enamore′, yeah
You have me looking for you, giving you
Me tienes buscándote, dándote
Like I remove the story from your Face' so that nobody ever finds out
Like quito a la story de tu Face', pa′ que nadie nunca se entere
Giving it all over the page and the site
Dándole por toda' la′ pagina' y lo′ sitio'
Baby, it was even in Stock X, I texted you
Baby, si fue que hasta en Stock X te tipié
I walk at all hours
Ando en todas horas
Thinking if you fall in love, tell me, why do you delay?
Pensando si te enamoras, dime, ¿por qué te demoras?
Yeah, Dysbit
Yeah, Dysbit
Easykid, yeah, yeah
Easykid, yeah, yeah
Hey, I dedicate all of JhayCo's to you
Oye, te dedico to'as las de JhayCo
And Chayanne's too
Y las de Chayanne también
Yeah, yeah
Yeah-yeah
