A Little More Italian translation

Ed Sheeran

Translate to

Pensi che io sia nato per rovinarti
You think I was born to ruin your life
Ma l'hai fatto prima che ero arrivato
But you did most of that before I arrived
Alcune cose sono rotte già quando apri la scatola
Some things are broken when you open the box
Quindi basta, sei andato troppo oltre, ora basta davvero
So stop this, you′ve come too far, enough is enough

Vorrei non importarmi così tanto, ma mi importa
I wish I didn't care this much, but I do
Nessuno conosce nemmeno la metà di quello che mi hai fatto passare
No one knows the half of it, what you put me through
E io, a volte mi chiedo se vivi con rimpianti
And I, I sometimes wonder, do you live with regret
Vorrei poter dire che ti auguro il meglio
Wish I could say I wish you the best

Perché ti amavo
′Cause I used to love you
Ora ogni giorno ti odio un po' di più
Now every day I hate you just a little more
La vita è migliorata quando ti ho perso
Life got better when I lost you
Ma ogni giorno ti odio un po' di più
But every day, I hate you just a little more and more, and more

Dai la colpa al tuo passato e dici che non è colpa tua
Blame it on your history and say it's not your fault
Non posso chiamarti pazzo, perché potresti davvero avere una diagnosi
I can't call you crazy, cause you could be diagnosed
Quindi ti amavo, ma ogni giorno io
So I used to love you, but every day I
Ti odio solo un po' di più, più, più
Hate you just a little more, more, more

Vorrei che ti guardassi allo specchio, perché se lo facessi
I wish that you would look in the mirror, ′cause if you did
Vedresti che il problema sei tu, perché sei uno stronzo
You see the problem is you ′cause you're a prick
So di essere il tuo capro espiatorio ogni volta che piove
I know that I′m your scapegoat whenever the rain falls
Ogni volta que cadi o quando sei giù
Whenever you slip or when you're in a dip

Ero lì per sostenerti quando ero bambino
I was there to lean on when I was a kid
Ma ora che sono adulto, vedo le cose come sono
But now that I′m an adult, I see it for what it is
Adesso devo chiudere la porta a chave, altro che costruire ponti
I have to lock the door now, fuck building a bridge
Prendi tutte le tue scuse e buttale nel cestino
Take all your apologies and put them in the bin

Per il bene del tuo padre ti trasferisci dalla sua casa
For your dad's sake, please move out your dad′s place
Smettila di portare drammi lì con i tuoi amici
Stop bringing drama there with your mates
Tua sorella ha già abbastanza da gestire
Your sister's got enough to manage on her plate
Per doversi anche preoccupare della tua rabbia fuori controllo
To worry about you controlling your rage

Un giorno saremo tutti morti
One day we all be dead
Ma da qui ad allora
But between now and then
Non voglio mai più vederti
I never want to see you again

Ti ho amato
I used to love you
Ora ogni giorno ti odio un po' di più
Now every day I hate you just a little more
La vita è migliorata quando ti ho perso
Life got better when I lost you
Ma ogni giorno ti odio un po' di più
But every day, I hate you just a little more
E più, e più
And more and more

Dai la colpa al tuo passato e dici che non è colpa tua
Blame it on your history and say it's not your fault
Non posso chiamarti pazzo, perché potresti davvero avere una diagnosi
I can′t call you crazy ′cause you could be diagnosed
Oh, un tempo ti amavo, ma ogni giorno ti odio un po' di più
So I used to love you, but every day I hate you just a little more
E più, e più
And more and more

Vorrei non importarmi così tanto, ma mi importa
I wish I didn't care this much, but I do
Nessuno conosce nemmeno la metà di quello che mi hai fatto passare
No one knows the half of it what you put me through
E io, a volte mi chiedo se vivi con rimpianti
And I, I sometimes wonder, do you live with regret
Vorrei poter dire che ti auguro il meglio
Wish I could say I wish you the best
Ma non più
But I don′t

Ti ho amato
I used to love you
Ora ogni giorno ti odio un po' di più
Now every day I hate you just a little more
La vita è migliorata quando ti ho perso
Life got better when I lost you
Ma ogni giorno ti odio un po' di più
But every day, I hate you just a little more
E più, e più
And more, and more

Dai la colpa al tuo passato e dici che non è colpa tua
Blame it on your history and say it's not your fault
Non posso chiamarti pazzo, perché potresti davvero avere una diagnosi
I can′t call you crazy, cause you could be diagnosed
Oh, un tempo ti amavo, ma ogni giorno ti odio un po' di più
Ooh, I used to love you, but every day I hate you just a little more
Di più, di più
More, more

Powered by musixmatch