Borderline Portuguese translation

Ed Sheeran

Translate to

A tristeza sempre encontra um in
Sadness always finds an in
Esgueira-se, infectando tudo
Sneaks its way past, infecting everything
E cada capítulo tem um fim
And every chapter has an end
Mas esta é uma sequência importante, você não acha?
But this is one momentous sequel, don′t you think?

E os melros, eles voam
And the blackbirds, they fly
Como uma carranca no horizonte
Like a frown on the skyline

Agora, sinto que estou fugindo da luz
Right now, I feel I'm running from the light
Envolto em escuridão, protegido dos meus olhos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Um pé dentro, um fora, estou preso na fronteira
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
Qual caminho eu vou?
Which way will I?

Acho que eu deveria levar isso no queixo
Guess I should take this on the chin
Mas eu nem sei como tudo isso começou
But I don't even know how all of this began
Somos feitos para moldar e dobrar
We are made to mold and bend
Como posso desejar nada quando ainda é um pecado?
How can I wish for nothing when it's still a sin?

E, agora, sinto que estou fugindo da luz
And right now, I feel I′m running from the light
Envolto em escuridão, protegido dos meus olhos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Um pé dentro, um fora, estou preso na fronteira
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
Qual caminho eu vou?
Which way will I?
As lágrimas nunca chegam, esses dutos estão secos
Tears never arrive, these ducts are dry
Nós somos tão cegos
We are so blind
Esperando na fronteira
Waiting on the borderline
Esperando na fronteira
Waiting on the borderline

Então eu vou servir outra bebida
So, I will pour another drink
E tente afogar a dor com sal ao longo da borda
And try to drown the pain with salt along the rim
E eu vou desligar as coisas que eu penso
And I'll shut off the things I think
Porque nada de bom virá de se preocupar
′Cause nothing good will ever come from worrying

Agora, sinto que estou fugindo da luz
Right now, I feel I'm running from the light
Envolto em escuridão, protegido dos meus olhos
Engulfed in darkness, shielded from my eyes
Um pé dentro, um fora, estou preso na fronteira
One foot in, one out, I′m stuck on the borderline
Qual caminho eu vou?
Which way will I?
As lágrimas nunca chegam, esses dutos estão secos
Tears never arrive, these ducts are dry
Nós somos tão cegos
We are so blind

Powered by musixmatch