Translate to
Il faudrait que que tu vois la façon dont les étoiles
You should see the way the stars
Illuminent ta silhouette magnifique
Illuminate your stunnin′ silhouette
Tu rayonnes dans l'obscurité
You're glowin′ in the dark
J'ai dû compter jusqu'à dix et reprendre mon souffle
I had to count to ten and take a breath
Tu crois que tu n'as pas
You think that you don't have
Une beauté en abondance, mais tu en as
Beauty and abundance, but you do
Et c'est la vérité
And that's the truth (truth)
Tu sembles figer dans le mouvement
You′re frozen in motion
Comme une image parfaite dans un cadre
A perfect picture in the frame
Certaines visions ne disparaissent jamais
Some visions don′t ever fade
Je n'ai pas besoin d'une caméra pour pour capturer cet instant
I don't need a camera to capture this moment
Je me souviendrai de ton apparence ce soir pour toute ma vie
I′ll remember how you look tonight for all my life
Quand tout est en noir et blanc, tes couleurs explosent
When everything is black and white, your colour's exploding
Il y a quelques choses dans ta manière de briller
There′s somethin' in the way you shine
Je n'ai pas besoin d'une caméra quand tu es dans mes yeux
I don′t need a camera when you're in my eyes
Il faudrait que que tu voies la façon dont cette nuit
You should see the way this night
Se déroule magnifiquement pour nous
Is unfolding beautifully for us
Il se fait tard, mais ça ne me dérange jamais pas
It's getting late, but I don′t mind
On profitera de tout ça jusqu'au lever du soleil
We′ll take this in until the sun comes up
Et je pense que ce que nous avons
And I think that what we have
C'est comme si chacun de mes rêves était devenu une réalité
Is like every dream I had came true
Allongé(e) ici avec toi
Lying here with you
Aucune photo ne pourrait montrer
A photo could not show
À quel point mon cœur bat, bébé
The way my heart is beating, babe
Certaines visions ne disparaissent jamais
Some visions don't ever fade
Je n'ai pas besoin d'une caméra pour pour capturer cet instant
I don′t need a camera to capture this moment
Je me souviendrai de ton apparence ce soir pour toute ma vie
I'll remember how you look tonight for all my life
Quand tout est en noir et blanc, tes couleurs explosent
When everything is black and white, your colour′s exploding
Il y a quelques choses dans ta manière de briller
There's somethin′ in the way you shine
Je n'ai pas besoin d'une caméra quand tu es dans mes yeux
I don't need a camera when you're in my eyes
Et en un éclair, tout disparaît
And then the flash is gone
Mais je continuerai d'y tenir
But I′ll keep holdin′ on
À chaque petit détail tissé dans la nuit
To every little detail in the fabric of the night
Sans jamais le laisser s'échapper de moi
Never letting go of that inside
Oh
Ooh
Je n'ai pas besoin d'une caméra pour pour capturer cet instant
I don't need a camera to capture this moment
Je me souviendrai de ton apparence ce soir pour toute ma vie
I′ll remember how you look tonight for all my life
Quand tout est en noir et blanc, tes couleurs explosent
When everything is black and white, your colour's exploding
Il y a quelques choses dans ta manière de briller
There′s somethin' in the way you shine
Je n'ai pas besoin d'une caméra
I don′t need a camera
Quand tu es dans mes yeux
When you're in my eyes
