Translate to
Todavía queda mucho por hacer y no puedo sentir los dedos de mis pies
There′s still so far to go and I can't feel my toes
Cuando la lluvia empapa los talones y se desliza hasta la suela
When the rain soaks through the heels and slips to the sole
Sí, las cuchillas miden dos pies de alto, vadeo en verde, estoy avanzando
Yeah, the blades are two feet tall, I wade in green, I′m movin' forward
¿A dónde? Sólo Dios sabe
To where? God only knows
Siente el áspero estribillo del viento, como si las nubes agarraran mi cara
Feel the wind's harsh refrain, like the clouds gripped my face
Diciendo que está bien huir de todo este dolor
Saying, "It′s alright to run from all this pain"
Oh, y cuando es hora de irse, con un último aliento que está en mis pulmones
Oh, and when it′s time to go, with one last breath that's in my lungs
Gritaré, "Todo es por amor", gritaré, "Todo es por amor"
I′ll scream, "It's all for love," I′ll scream, "It's all for love"
Ven y bésame, agua salada
Come and kiss me, salt water
Oh, finalmente, me siento, a tres o cuatro grados
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
Soy libre en agua salada
I′m free in salt water
Abraza lo profundo y deja todo
Embrace the deep and leave everything
Eso fue solo un sueño
It was just a dream
Puedo verlo, adelante, donde el cielo se encuentra con el suelo
I can see it, up ahead, where the sky meets the ground
Después de eso, solo hay gris en movimiento.
After that, there's only moving grey
Estoy lleno de arrepentimiento por cosas que hice o que nunca dije
I am filled up with regret with things I did or never said
Solo deja eso en paz
Just leave that well alone
Y, ven a besarme, agua salada
And come kiss me, salt water
Oh, finalmente, me siento, a tres o cuatro grados
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
Soy libre en agua salada
I'm free in salt water
Abraza lo profundo y deja todo
Embrace the deep and leave everything
Sólo fue un sueño (ah-ah)
It was just a dream (ah-ah)
Eso fue solo un sueño
It was just a dream
Sólo fue un sueño (ah-ah)
It was just a dream (ah-ah)
Fue sólo un sueño, ¿fue sólo un sueño?
It was just a dream, was it just a dream?
Ahora estoy parado en el borde, mirando al Infierno
Now I′m standing on the edge, gazing into Hell
¿O es algo más? Simplemente no puedo decir
Or is it somethin′ else? I just can't tell
Cuando no quede nada, cerraré los ojos y daré un paso
When there′s nothin' left, I′ll close my eyes and take one step
Y digo, "Bueno, aquí va", yo diré, "Bueno, aquí va"
And say, "Well, here it goes," I'll say, "Well, here it goes"
Ven y bésame, agua salada
Come and kiss me, salt water
Oh, finalmente, me siento, a tres o cuatro grados
Oh, finally, I feel, at three or four degrees
Soy libre en agua salada
I′m free in salt water
Abraza lo profundo y deja todo
Embrace the deep and leave everything
Eso fue solo un sueño
It was just a dream
