Translate to
j'avais un frère
I had a brother
Mais maintenant mon frère est parti
But now my brother is gone
Oh, je cherche dans le ciel un aperçu de ses yeux bleus
Oh, I search the sky for a glimpse of his blue eyes
Et là je retrouve son image dans les nuages
And there I find his image in the clouds
Si je pouvais le souhaiter, le souhaiter loin
If I could wish, wish it away
Je saignerais mes genoux et prierais
I would bleed out my knees and pray
Si je pouvais donner tout ce que j'ai
If I could give all that I have
Pour le ramener aujourd'hui
To bring him back today
Ce ne sont que des rêves, aussi triste que cela puisse paraître
These are but dreams, as sad as it seems
Je suis toujours bien éveillé
I′m always wide awake
Oh, comprends que ce n'était pas facile pour mon ami
Oh, understand it was not easy for my friend
Aucune promesse, même à vous-même, ne peut être tenue
No promises even to yourself cannot be kept
Agrandis le trou dans mon cœur, rivière montante dans le noir
Enlarge the hole in my heart, rising river in the dark
Érode le rivage jusqu'à ce que nos rivages soient éloignés
Erodes the shore 'til our shores were far apart
Si je pouvais le souhaiter, le souhaiter loin
If I could wish, wish it away
Je saignerais mes genoux et prierais
I would bleed out my knees and pray
Si je pouvais donner tout ce que j'ai
If I could give all that I have
Pour le ramener aujourd'hui
To bring him back today
Car ce ne sont que des rêves, aussi triste que cela puisse paraître
For these are but dreams, as sad as it seems
Ils ne s'en vont jamais
They never go away
Il n'y a pas de référence précédente pour ce niveau de douleur, mmm
There′s no previous reference for this level of pain, mmm
Je ne peux pas feindre l'indifférence, je ne peux pas détourner le regard
I can't feign indifference, can't look away
Les années passent, la douleur que je cache encore
The years they go by, the hurt I still hide
Si je regarde bien, c'est juste l'extérieur
If I look okay, it′s just the outside
Il n'y a pas de référence précédente pour ce niveau de douleur
There′s no previous reference for this level of pain
Même si je peux l'entendre chanter
Though I can hear him sing
Si je pouvais le souhaiter, le souhaiter loin
If I could wish, wish it away
Je saignerais mes genoux et prierais
I would bleed out my knees and pray
Si je pouvais donner tout ce que j'ai
If I could give all that I have
A ramener hier
To bring back yesterday
Ce ne sont que des rêves, aussi triste que cela puisse paraître
These are but dreams, as sad as it seems
Ils ne s'en vont jamais
They never go away
Ce ne sont que des rêves, aussi triste que cela puisse paraître
These are but dreams, as sad as it seems
Je suis toujours bien éveillé
I'm always wide awake
Et je ne te souhaiterais pas
And I would not wish upon you
Mais si jamais tu quittais cette Terre
But should you ever leave this Earth
Avant moi, j'en doute fortement
Before me, I doubt this highly
Fais pour moi, ce que je ferais pour toi
Do for me, what I′d do for you
Mets ton bras autour, mon ami
Put your arm around, my friend
Mets ton bras autour, mon ami
Put your arm around, my friend
Mets ton bras autour, mon frère, mon ami
Put your arm 'round, my brother, my friend
Dis pour moi, pour moi, pour moi, f- toi, f- toi, f- toi
Say for me, for me, for me, f- you, f- you, f- you
Que sont les amis
What are friends
A quoi servent les amis, les amis ?
What are friends, friends for?
Que sont les amis, que sont les amis
What are friends, what are friends
A quoi servent les amis ?
What are friends for?
