Guaranteed French translation

Eddie Vedder

Translate to

On ne peut pas être libre à genoux
On bended knee is no way to be free
Vidant une tasse entière, je me demande silencieusement
Lifting up an empty cup, I ask silently
Que toute mes destinations accepteront celle qui est la mienne
All my destinations will accept the one that′s me
Je pourrai respirer...
So I can breathe

Les cercles grandissent et avalent les gens en entier
Circles they grow and they swallow people whole
Ils passent la moitié de leur vie à dire bonne nuit à des épouses qu'ils ne connaîtront jamais
Half their lives they say goodnight to wives they'll never know
J'ai la pensée pleine de questions et un professeur dans mon âme
Got a mind full of questions and a teacher in my soul
Et ainsi il va
And so it goes

Ne t'approche pas ou je vais devoir partir
Don′t come closer or I'll have to go
Les endroits qui tirent me retiennent comme la gravité
Owning me like gravity are places that pull
S'il y avait bien quelqu'un qui aurait pu me garder à la maison
If ever there was someone to keep me at home
Ce sera toi
It would be you

Toutes les personnes que je rencontre, dans les cages qu'ils ont achetées,
Everyone I come across in cages they bought
Ils pensent à moi et à mon errance mais je ne suis jamais celui qu'ils pensent
They think of me and my wandering but I'm never what they thought
J'ai mon indignation, mais toutes mes pensées sont pures
Got my indignation but I′m pure in all my thoughts
Je suis vivant
I′m alive

Le vent dans mes cheveux, je me sens faisant partie de partout
Wind in my hair I feel part of everywhere
Sous mon être, il y a une route qui disparu
Underneath my being is a road that disappeared
Tard la nuit, j'entends les arbres chantant avec la mort
Late at night I hear the trees they're singing with the dead
Au-dessus de ma tête...
Overhead

Remets-t'en à moi, tandis que je trouve une façon d'être
Leave it to me as I find a way to be
Concidère moi comme un satellite pour toujours en orbite
Consider me a satellite forever orbiting
Je connaissais toutes les règles, mais les règles ne me connaissaient pas
I know all the rules but the rules did not know me
Garanti
Guaranteed

Powered by musixmatch