La Culpa English translation

Edurne

Translate to

It's the fault of that kiss I couldn't give you
Tiene la culpa aquel beso que no pude darte
That now I have this desire for you
De que ahora yo tenga estas ganas de ti
It's my fear of leaving that's my fault.
La culpa es del miedo que yo tengo a marcharme
And when I turn around, don't stay there.
Y al darme la vuelta no sigas ahí

But it's worth it to me, no matter what happens.
Pero me vale la pena, da igual lo que pase
It doesn't matter how much time passes if everything is like yesterday.
Da igual que pase el tiempo si todo es como ayer
To lie down in my sorrows, your crystal eyes
Tumbarme en mis penas, tus ojos cristales
In which I can see that
En los que puedo ver que

There is no remedy for what you have done to me.
Ya no hay remedio para lo que has hecho conmigo
Seriously, I don't know how to do it anymore.
En serio, ya no sé cómo hacer
To get rid of the idea of us being friends and get back together
Para quitar de en medio eso de que seamos amigos y volver
Seeing you walk among my memories again
Volver a verte caminar entre mis recuerdos
Slowly, savoring it well
Despacio, saboreándolo bien
Say "I love you" softly and be able to touch with your fingers
Decir "te quiero" suave y poder tocar con los dedos
That you love me too
Que tú a mí también
You to me too
Tú a mí también

I know there is no cure for this love sickness
Sé que no hay remedio para este mal de amor
It hurts as if a fire stole my warmth and cold
Duele como si un incendio me robara el calor y el frío
Mmm, it makes me want more cold (mmm, mmm, mmm)
Mmm, me hiciera querer más frío (mmm, mmm, mmm)

This feeling that I have come to like
Esta sensación que ha llegado a gustarme
Dreaming of your smell and your smell remembering mine
Soñar con tu olor y tu olor acordarse del mío
I know you don't forget mine
Sé que no olvidas el mío

There is no remedy for what you have done to me.
Ya no hay remedio para lo que has hecho conmigo
Seriously, I don't know how to do it anymore.
En serio, ya no sé cómo hacer
To get rid of the idea of us being friends and get back together
Para quitar de en medio eso de que seamos amigos y volver
Seeing you walk among my memories again
Volver a verte caminar entre mis recuerdos
Slowly, savoring it well
Despacio, saboreándolo bien
Say "I love you" softly and be able to touch with your fingers
Decir "te quiero" suave y poder tocar con los dedos
That you love me too
Que tú a mí también
You to me too
Tú a mí también

Seeing you walk among my memories
Verte caminar entre mis recuerdos
Slowly, savoring it well
Despacio, saboreándolo bien
Say "I love you" softly and be able to touch with your fingers
Decir "te quiero" suave y poder tocar con los dedos
That you love me too
Que tú a mí también
You to me too
Tú a mí también

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch