Translate to
Navidad, ¿por qué tienes que hacerme así?
Christmas, why you gotta do me like this?
Nunca hice nada, pero tintineé todo el tiempo.
I never did nothing, but jingle all the way
Encendí mis luces y colgué el muérdago.
I put up my lights, and I hung the mistletoe
Entonces, ¿por qué tuviste que dejarme solo?
So why did you have to leave me all alone?
Siempre espero con ansias, cuando el día empieza a hacer frío.
I always look forward when the day starts getting cold
Sé que mis bebés me mantendrán muy abrigado
I know that my babies gonna keep me plenty warm
Pero ahora los días son muy fríos.
But now the days are bitter cold
Y las noches son negras como el frio
And the nights are black as the cold
Colgado en la media
Hung in the stocking
Para mi alma negra, fría y vacía
For my empty cold black soul
La Navidad llega sólo una vez al año.
Christmas comes but once a year
Buenas noticias y buen ánimo.
Good tidings and good cheer
Simplemente no quiero verlo este año.
I just don′t want to see it this year
Navidad, ¿por qué tienes que hacerme así?
Christmas, why you gotta do me like this
Siempre te abracé, te sentí cerca dentro de mi corazón
I always embraced you, felt you close inside my heart
Lejos en el pesebre
Away in the manging manger
todavía estoy lejos
I'm way still away
Y ella no va a volver
And she isn′t coming back
Navidad eres sólo un día más
Christmas, you're just another day
Pero no quiero vivir
But I don't wanna to live through
