Suicide Life Spanish translation

EELS

Translate to

¿crees que hundiras ol' monsieur's lid?
You think you′ll get under ol' monsieur′s lid
y trato de imaginarme todas las cosas que el hizo
And try to imagine all the things that he did
tu no sabés a dónde voy
You don't know where i'm gonna go
no sabes dónde ire
You don′t know where i′ll go

no iré con demasiada valentia
I'll go none too bravely
hacía la noche
Into the night
estoy tan cansado de vivir
I′m so tired of living
la vida suicida
The suicide life
eso no es razón para vivir
That ain't no reason to live

despertar en la noche y pensar en todos los años
Wake up in the night and think of all the years
cayendo del techo y cubriendote los oidos
Falling from the ceiling and covering your ears
no sabes cómo vas a salir
You don′t know how you're gonna get out
no sabes cómo saldras
You don′t know how you'll get out

no iré con demasiada valentia
I'll go none too bravely
hacía la noche
Into the night
estoy tan cansado de vivir
I′m so tired of living
la vida suicida
The suicide life
eso no es razón para vivir
That ain′t no reason to live

llama a tu mejor amigo
Call up your best friend
y dile una mentira
And tell him a lie
debes estar bromeando
You've got to be kidding
no estoy realmente drogado
I′m not really high
no sé a dónde voy
I dont know where i'm gonna go
no sé dónde ire
I don′t know where i'll go

no iré con demasiada valentia
I′ll go none too bravely
hacía la noche
Into the night
estoy tan cansado de vivir
I'm so tired of living
la vida suicida
The suicide life
eso no es razón para vivir
That ain't no reason to live

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch