Translate to
En este mundo de mierda
In this world of shit
Bebé, tú eres eso
Baby you are it
Una pequeña luz que brilla por todas partes
A little light that shines all over
Debe tomar el control y ayudarnos a superar la noche.
Must take over and see us through the night
Papá era un genio con problemas
Daddy was a troubled genius
Mamá era una chica muy buena
Mama was a real good egg
¿Por qué no nos juntamos?
Why don′t we just get together
Para lo que sea y ver si esta bien
For whatever and see if it's alright
Pasé tantos días
I spent so many days
Sólo mirando la neblina
Just staring at the haze
Y creo que eso es un libro.
And I think that that′s a book
Que no tengo que volver a escribir
That I don't have to write again
Ahora cuando me levanto brillo
Now when I rise I shine
Te tengo en mi mente
I got you on my mind
Y la pregunta no es si
And the question isn't if
La cuestión es simplemente cuándo
The question is merely when
Bebé, lo confieso
Baby I confess
Soy un desastre
I am quite a mess
Así que casémonos y hagamos amigos.
So let′s get married and make some people
Más que iguales en este mundo de mierda.
More than equal in this world of shit
Voy a hacer una promesa
I will make a pledge
Bajar de la cornisa
To get down off the ledge
Tú y yo pertenecemos juntos
You and I belong together
Y por siempre tendremos nuestro amor.
And forever we will have our love
