Translate to
Encore cinq minutes au lit
Cinco minutos más, en la cama
L'odeur du pain grillé dans les couloirs
El olor de las tostadas por los pasillos
Le soleil réchauffe ton visage
El sol, que calienta tu cara
En ces jours froids
En esos días que hace frío
Le bonjour que vous donne Mme Paquita
Los buenos días que te da doña Paquita
Cet arôme qui est un vol vers votre enfance
Ese aroma que es un vuelo a tu niñez
Le sourire de ma vieille dame quand je lui ai dit au revoir
La sonrisa de mi vieja al despedirme
Rire avec un ami jusqu'à ne plus savoir quoi en faire
El reír con un amigo hasta no saber de qué
J'ai appris à être heureux dans l'instant présent
Aprendí a ser feliz en el instante
J'ai découvert que la simplicité est ce qui est important
Que descubrí que lo sencillo es lo importante
À quoi servent les victoires s'il n'y a personne avec qui trinquer ?
De que sirven las victorias si no hay con quien brindar
La chose la plus précieuse que j'ai, je n'ai pas eu à l'acheter
Lo más valioso que tengo, no lo he tenido que comprar
Je veux des bisous, les bisous me portent chance
Quiero besos, los besos me dan buena suerte
Les baisers me rendent plus fort, les baisers me donnent la liberté
Los besos me hacen más fuerte, los besos me dan libertad
Je veux la vie, remplir ma vie de vie et vivre toute cette vie en évitant la normalité.
Quiero vida, llenar mi vida de vida y toda esa vida vivirla esquivando la normalidad
Et aux gens que j'aime, donne-leur gloire, l'impossible peut être réalisé
Y a la gente que yo quiero, darles gloria, lo imposible se puede lograr
Chantez à tue-tête
Cantar a todo pulmón
Le sourire avant le baiser
La sonrisa antes del beso
Ce câlin qui te fait pousser des ailes
Ese abrazo que hace que te crezcan alas
Cette façon de danser quand personne ne peut te voir
Esa manera de bailar cuando nadie te puede ver
J'ai appris à être heureux dans l'instant présent
Aprendí a ser feliz en el instante
J'ai découvert que la simplicité est ce qui est important
Que descubrí que lo sencillo es lo importante
À quoi servent les victoires s'il n'y a personne avec qui trinquer ?
De que sirven las victorias si no hay con quien brindar
La chose la plus précieuse que j'ai, je n'ai pas eu à l'acheter
Lo más valioso que tengo, no lo he tenido que comprar
Je veux des bisous, les bisous me portent chance
Quiero besos, los besos me dan buena suerte
Les baisers me rendent plus fort, les baisers me donnent la liberté
Los besos me hacen más fuerte, los besos me dan libertad
Je veux la vie, remplir ma vie de vie et vivre toute cette vie en évitant la normalité.
Quiero vida, llenar mi vida de vida y toda esa vida vivirla esquivando la normalidad
Et aux gens que j'aime, donne-leur gloire, l'impossible peut être réalisé
Y a la gente que yo quiero, darles gloria, lo imposible se puede lograr
C'est que j'ai appris à être heureux dans l'instant présent
Es que aprendí a ser feliz en el instante
J'ai découvert que la simplicité est ce qui est important
Que descubrí que lo sencillo es lo importante
Je veux des bisous, les bisous me portent chance
Quiero besos, los besos me dan buena suerte
Les baisers me rendent plus fort, les baisers me donnent la liberté
Los besos me hacen más fuerte, los besos me dan libertad
Je veux la vie, remplir ma vie de vie et vivre toute cette vie en évitant la normalité.
Quiero vida, llenar mi vida de vida y toda esa vida vivirla esquivando la normalidad
Je veux des bisous, les bisous me portent chance
Quiero besos, los besos me dan buena suerte
Les baisers me rendent plus fort, les baisers me donnent la liberté
Los besos me hacen más fuerte, los besos me dan libertad
Je veux la vie, remplir ma vie de vie et vivre toute cette vie en évitant la normalité.
Quiero vida, llenar mi vida de vida y toda esa vida vivirla esquivando la normalidad
L'impossible peut être réalisé
Lo imposible se puede lograr
