La fuente del deseo French translation

El Barrio

Translate to

Ma mère me dit d'aller à la fontaine du désir.
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle d'Espagne.
A ver si me sale novia, la más bonita de España
À la fontaine du désir, seules les colombes boivent
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle de Rome.
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

Comme chaque nuit
Como cada noche
Sur la place de cette vieille ville
En la plazuela de aquel viejo pueblo
J'ai jeté une pièce dans l'eau
Tiré una moneda al agua
J'ai fermé les yeux et j'ai fait un vœu.
Cerré los ojos y le pido un deseo
Que ensemble, main dans la main
Que juntos de la mano
Nous avons vu le coucher du soleil
Viéramos el atardecer
Que les dames de la nuit parfument mon amour
Que las damas de noche perfumaran mi querer

Que derrière la lune il s'est endormi
Que tras la luna se durmiera
Avec le bruit de l'eau
Con el rumor del agua
Certains enfants qui continuent à rouler
Unos niños que a la rueda, rueda
En cercle ils chanteront
En un corro cantaran
Je me sentirais
Me sentiría
En tant que roi de l'univers
Como rey del universo
Je ne changerais pas la plus grande star
No cambiaría el mayor lucero
Pour un baiser simple et court
Por un simple y corto beso

Ma mère l'a remarqué.
Mi madre me la notaó
Mes yeux disent qu'il porte
Mis ojos dicen que lleva
Que la luminosité de l'amour
Que el brillo de enamoraó

Je me vois, je ne te vois pas
Me veo, no te veo
Ma chance de jeter le mépris
Mi suerte tirar desprecio
Et à la source du désir
Y a la fuente del deseo

Oh, je te vois, je ne te vois pas
Ay, te veo, no te veo
Ma chance de jeter le mépris
Mi suerte tirar desprecio
Et à la source du désir
Y a la fuente del deseo

Je ressens ton affection parfois et quand je pense
Siento por momentos tu cariño y al pensar
Depuis que je suis enfant, tu as capturé mon cœur
Que desde niño me prendaste el corazón
Et j'ai fermé les yeux et je t'ai demandé de m'aimer
Y cerré los ojos y pedí que me quisieras
Et ce temps s'arrêterait quand l'amour naîtrait
Y que el tiempo se parara cuando naciera el amor

Et je m'assois et regarde l'eau
Y me siento y miro al agua
Et il semble que c'était hier
Y parece que fuera ayer
Quand la vieille fontaine
Cuando la vieja fuente
Cela m'a fait avoir ton amour
Me hizo tener tu querer

Pendant que la lune s'endormait
Mientras la luna se durmiera
Avec le bruit de l'eau
Con el rumor del agua
Certains enfants qui continuent à rouler
Unos niños que a la rueda, rueda
Et en cercle ils chanteront
Y en un corro cantaran

Je me sentirais comme le roi de l'univers
Me sentiría, como rey del universo
Je ne changerais pas la plus grande star
No cambiaría el mayor lucero
Pour un baiser simple et court
Por un simple y corto beso

Ma mère l'a remarqué.
Mi madre me la notaó
Mes yeux disent qu'il porte
Mis ojos dicen que lleva
Que la luminosité de l'amour
Que el brillo de enamoraó

Ma mère l'a remarqué.
Mi madre me la notaó
Mes yeux disent qu'il porte
Mis ojos dicen que lleva
L'éclat de l'amour
El brillo de enamoraó

Ma mère me dit d'aller à la fontaine du désir.
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle d'Espagne.
A ver si me sale novia, la más bonita de España
À la fontaine du désir, seules les colombes boivent
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle de Rome.
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

Ma mère me dit d'aller à la fontaine du désir.
A la fuente del deseo dice mi madre que vaya
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle d'Espagne.
A ver si me sale novia, la más bonita de España
À la fontaine du désir, seules les colombes boivent
En la fuente del deseo solo beben las palomas
Voyons si j'ai une petite amie, la plus belle de Rome.
A ver si me sale novia, la más bonita de Roma

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch