No vale la pena English translation

El Barrio

Translate to

No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress
Tu crees ser una fortaleza
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress
Tu crees ser una fortaleza
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

my show is over
Mi show ha terminado
I think I've met God
Creo que he cumplido con Dios
I've loved when I've been in love
He querido cuando he estado enamorado
And when I haven't been, that love forgives me
Y cuando no lo he estado que me perdone el amor
you were never simple
Sencilla nunca fuiste
Patience has never been my virtue
La paciencia nunca ha sido mi virtud
Behind my back you mocked and laughed
A mi espalda te burlaste y te reiste
And you put my mind in the gift of restlessness
Y a mi mente la metiste en el don de la inquietud
And but you, the most beautiful, the strongest
Y pero tu, la mas bella, la mas fuerte
You make me feel indifferent and you throw me into a void
Haces sentirme indiferente y me tiras a un vacio
I remind you that there is a very present saying
Te recuerdo que hay un dicho muy presente
That the brave has been brave until, until the coward has wanted
Que el valiente ha sido valiente hasta, hasta que el cobarde ha querío

No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress
Tu crees ser una fortaleza
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron
No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress, no, no
Tu crees ser una fortaleza, no, no
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

Woman woman woman, you were conceived to accompany the man
Mujer mujer mujer, que fuiste concebida para acompañar al hombre
Sister, mother, friend are some of the names
Hermana, madre, amiga son algunos de los nombres
That you have to be rude to have to stain it
Que hay que ser de mal nacido pa tenerlo que manchar
Woman woman woman, oh woman who does not pity
Mujer mujer mujer, ay mujer que no compadece
That neither feels nor suffers, only thinks of hurting
Que ni siente, ni padece solo piensa en lastimar
Oh my! Woe to me, woe to my loneliness
Ay de mi! Ay de mi, ay de mi soledad
Oh my! Woe to me, woe to my loneliness
Ay de mi! Ay de mi, ay de mi soledad

I don't want to live with you
No quiero vivir contigo
I want to be like the air
Yo quiero ser como el aire
I don't want to be the captive
No quiero ser el cautivo
that lives pending the air
Que vive pendiente del aire

But you the most beautiful, the strongest
Pero tu la mas bella, la mas fuerte
you make me feel indifferent
Haces sentirme indiferente
And you throw me into a void
Y me tiras a un vacio
I remind you that there is a very present saying
Te recuerdo que hay un dicho muy presente
That the brave has been brave until, until the coward has wanted
Que el valiente ha sido valiente hasta, hasta que el cobarde ha querío

No, no, no (no) it's not worth it
Que no, que no, que no (que no) no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress
Tu crees ser una fortaleza
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress
Tu crees ser una fortaleza
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

No, it's not worth it
No, no vale la pena
love you how I love you
Quererte como te quiero
You think you are a fortress, no, no
Tu crees ser una fortaleza, no, no
And taller towers fell
Y torres mas altas cayeron

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch