Translate to
Je te cherche quand tout devient éternel
Te busco cuando todo se vuelve eterno
Je te cherche parce que sans toi je me sens malade
Te busco porque sin ti me siento enfermo
J'aime savoir que tu m'attends
Me gusta saber que me estás esperando
Je vois que tu m'aimes aussi
Compruebo que también tú me estás amando
Et je m'en fiche que ce soit le jour ou la nuit
Y no me importa si es de noche o de día
Endormi et éveillé, je recherche ta compagnie
Dormido y despierto busco tu compañía
Tu es mon besoin
Eres mi necesidad
Et c'est un privilège de pouvoir t'embrasser
Y es un privilegio poderte besar
Je t'ai dans mes mains et à chaque seconde
Te tengo en mis manos y cada segundo
Je l'investis dans ton amour, au cas où un jour tu partirais
Lo invierto en amarte, por si un día te vas
Tu es ce dont j'ai rêvé
Eres lo que yo soñé
Et je veux toujours t'avoir à mes côtés
Y siempre a mi lado te quiero tener
Mes yeux te cherchent et quand ils te trouvent
Mis ojos te buscan y cuando te encuentran
Les tiens me disent que tu m'aimes aussi
Los tuyos me dicen que me amas también
Je te cherche juste pour te demander un baiser
Te busco solo para pedirte un beso
Il ne manque jamais d'excuse pour vous appeler
Para llamarte nunca falta un pretexto
Et je m'en fiche que ce soit le jour ou la nuit
Y no me importa si es de noche o de día
Endormi et éveillé, je recherche ta compagnie
Dormido y despierto busco tu compañía
Tu es mon besoin
Eres mi necesidad
Et c'est un privilège de pouvoir t'embrasser
Y es un privilegio poderte besar
Je t'ai dans mes mains et à chaque seconde
Te tengo en mis manos y cada segundo
Je l'investis dans ton amour, au cas où un jour tu partirais
Lo invierto en amarte, por si un día te vas
Tu es ce dont j'ai rêvé
Eres lo que yo soñé
Et je veux toujours t'avoir à mes côtés
Y siempre a mi lado te quiero tener
Mes yeux te cherchent et quand ils te trouvent
Mis ojos te buscan y cuando te encuentran
Les tiens me disent que tu m'aimes aussi
Los tuyos me dicen que me amas también
