Translate to
Il fallait que tu sois présent, il fallait que ça arrive
Tenías que aparecer, tenía que suceder
T'aimer sans poser de questions, et après avoir ressenti
Amarte sin hacer pregunta alguna, y después de sentir
Tellement d'amour, tu m'as dit au revoir, et tu es parti comme ça
Tanto amor me dijeras adiós, y te fueras así
Après tout ce que j'ai fait pour être avec toi
Después de todo lo que hice para estar junto a ti
Pourquoi m'as-tu laissé t'aimer comme je n'avais jamais aimé auparavant ?
¿Por qué dejaste que te amara como nunca había amado?
Pourquoi l'as-tu laissé dormir enlacé dans tes bras ?
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Pourquoi m'as-tu laissé te faire l'amour à ma façon ?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Pourquoi as-tu dit que je t'avais trouvé ?
¿Por qué dijiste que dijera, que te había encontrado?
Pourquoi jouer de cette façon, si j'étais excité ?
¿Por qué jugar de esta manera, si yo estaba ilusionado?
Pourquoi as-tu laissé cela arriver, pourquoi m'as-tu laissé t'aimer ?
¿Por qué dejaste que pasara, por qué dejaste que te amara?
Comme je n'avais jamais aimé, comme je n'avais jamais aimé
Como nunca había amado, como nunca había amado
Pourquoi ne m'as-tu pas chassé de ta vie quand tu m'as regardé dans les yeux ?
¿Por qué no me corriste de tu vida cuando miraste mis ojos?
Et tu m'as senti amoureux
Y me sentiste enamorado
Si tu m'avais réveillé de ce rêve, je, je
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo
Je serais parti
Yo me habría alejado
Pourquoi m'as-tu laissé t'aimer comme je n'avais jamais aimé auparavant ?
¿Por qué dejaste que te amara como nunca había amado?
Pourquoi l'as-tu laissé dormir enlacé dans tes bras ?
¿Por qué dejaste que durmiera en tus brazos enredado?
Pourquoi m'as-tu laissé te faire l'amour à ma façon ?
¿Por qué dejaste que te hiciera el amor a mi manera?
Pourquoi as-tu dit que je devrais dire que je t'ai trouvé ?
¿Por qué dijiste que dijera que te había encontrado?
Pourquoi jouer de cette façon, si j'étais excité ?
¿Por qué jugar de esta manera, si yo estaba ilusionado?
Pourquoi as-tu laissé cela arriver, pourquoi m'as-tu laissé t'aimer ?
¿Por qué dejaste que pasara, por qué dejaste que te amara?
Comme je n'avais jamais aimé, comme je n'avais jamais aimé
Como nunca había amado, como nunca había amado
Pourquoi ne m'as-tu pas chassé de ta vie quand tu m'as regardé dans les yeux ?
¿Por qué no me corriste de tu vida, cuando miraste mis ojos?
Et tu m'as senti amoureux
Y me sentiste enamorado
Si tu m'avais réveillé de ce rêve, je, je
Si me hubieras despertado de este sueño yo, yo
Je serais parti
Yo me habría alejado
