Translate to
Ah !
¡Ah!
Hé!
¡Uy!
Que je confond le bien avec le mal, c'est la vérité
Que confundo lo bueno con lo malo, es la verdad
Et je n'ai jamais su apprécier ce que tu me donnes
Y que nunca he sabido apreciar lo que me das
Que tu cherches quelqu'un de fidèle
Que tú buscas alguien que sea fiel
Et je ne suis pas une femme
Y yo no soy de una sola mujer
Je te comprends, tu n'es pas le premier à partir
Te comprendo, no eres la primera que se va
Je suis un ami de la solitude depuis longtemps
Hace tiempo soy amigo de la soledad
Un millier de femmes ont voulu me changer
Mil mujeres me han querido cambiar
Mais ils n'y parviendront jamais
Pero nunca lo van a lograr
On m'appelle "le Coyote" parce que personne ne m'a apprivoisé
Me dicen: "el Coyote" porque nadie me ha domado
Je m'endors parmi les fleurs quand je me sens fatigué
Me duermo entre las flores cuando me siento cansado
Et si quelqu'un me poursuit pour me garder enfermé
Y si alguien me persigue para tenerme encerrado
Quand il vient me chercher, je suis déjà parti dans l'autre sens
Cuando viene a buscarme, ya me fui para otro lado
On m'appelle "le Coyote" parce que je vis seul
Me dicen: "el Coyote" porque vivo solitario
Chanter à la lune et un amour de temps en temps
Cantándole a la luna y a un amor de vez en cuando
On m'appelle "le coyote qui vit sur scène"
Me dicen: "el coyote que vive en los escenarios"
Et même s'ils me voient sourire, je hurle de douleur
Y, aunque me vean sonriente, de dolor estoy aullando
Ah !
¡Ah!
Du pur Monterrey, ami Pepe Garza !
¡Puro Monterrey, compa Pepe Garza!
Allons à Los Angeles, en Californie, mon pote !
¡Vámonos pa Los Ángeles, California, compa!
Fer!
¡Fierro!
Je te comprends, tu n'es pas le premier à partir
Te comprendo, no eres la primera que se va
Je suis un ami de la solitude depuis longtemps
Hace tiempo soy amigo de la soledad
Un millier de femmes ont voulu me changer
Mil mujeres me han querido cambiar
Mais ils n'y parviendront jamais
Pero nunca lo van a lograr
On m'appelle "le Coyote" parce que personne ne m'a apprivoisé
Me dicen: "el Coyote" porque nadie me ha domado
Je m'endors parmi les fleurs quand je me sens fatigué
Me duermo entre las flores cuando me siento cansado
Et si quelqu'un me poursuit pour me garder enfermé
Y si alguien me persigue para tenerme encerrado
Quand il vient me chercher, je suis déjà parti dans l'autre sens
Cuando viene a buscarme, ya me fui para otro lado
On m'appelle "le Coyote" parce que je vis seul
Me dicen: "el Coyote" porque vivo solitario
Chanter à la lune et un amour de temps en temps
Cantándole a la luna y a un amor de vez en cuando
On m'appelle "le coyote qui vit sur scène"
Me dicen: "el Coyote que vive en los escenarios"
Et même s'ils me voient sourire, je hurle de douleur
Y, aunque me vean sonriente, de dolor estoy aullando
