Translate to
Pluie cruelle
Lluvia cruel
C'était un après-midi gris, quand il a commencé à tomber
Era una tarde gris, cuando empezó a caer
Cette averse qui t'a amené à moi
El aguacero aquél, que te trajo hasta mí
C'était un après-midi gris et la pluie tombait
Era una tarde gris, y la lluvia cayó
Et comment ce que je ressentais pour toi est devenu humide
Y como se mojó lo que sentía por ti
J'ai vu mes sentiments traînés dans les caniveaux
Yo vi arrastrado por las cunetas mis sentimientos
Et mes souffrances s'estompaient
Y mis sufrimientos se iban alejando
Et l'averse sapait mes illusions perdues
Y el aguacero iba socabando mis ilusiones perdidas
Et dans le fossé l'eau a traîné une partie de ma vie
Y en la cuneta el agua arrastraba una parte de mi vida
Et les amoureux marchent sous la pluie, très amoureux
Y caminan los amantes bajo el aguacero, muy enamorados
Et je souffre en silence, parce que tu n'es pas à mes côtés, et je souffre
Y yo sufriendo en silencio, porque no estás a mi lado, y sufro
(Chaque goutte de pluie qui est tombée) Par un après-midi gris
(Cada gota de lluvia caida) En una tarde gris
(Il a pris un peu de ton amour)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
Sous l'averse, mais les larmes ne se remarquent pas
Debajo del aguacero, pero las lágrimas no se notan
Et mon cœur meurt, lentement, goutte à goutte
Y mi corazón se muere, lentamente, gota a gota
(Chaque goutte de pluie qui est tombée) Par un après-midi gris
(Cada gota de lluvia caida) En una tarde gris
(Il a pris un peu de ton amour)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
Hé Jerry ! L'averse
¡Óyeme Jerry! El aguacero
(Quoi de neuf, Charlie ?) Qu'est-ce qui tombe ? (C'est une inondation)
(¿Qué pasa, Charlie?) ¿Qué está cayendo? (Es un diluvio)
Goutte à goutte, ça ramène des souvenirs de ton amour
Gota a gota trae recuerdos de su amor
Et c'est là que la pluie tombe
Y es cuando la lluvia cae
Eau
Agua
Tu es la pluie qui me cause du chagrin et de la douleur
Eres lluvia que me causa penas y dolores
La pluie qui tombe du ciel
La lluvia que cae del cielo
Celui qui tombe en torrents et me tue
La que cae a borbotones y me mata
(Chaque goutte de pluie qui est tombée) Par un après-midi gris
(Cada gota de lluvia caida) En una tarde gris
(Il a pris un peu de ton amour)
(Se ha llevado un poco de tu amor)
C'est que le ciel devient nuageux
Es que el cielo se está nublando
Ma vision est également floue.
También mi vista se nubla
Et je ne sais pas si c'est la pluie
Y yo no sé si es la lluvia
Ou est-ce moi qui pleure pour elle ?
O soy yo el que estoy llorando por ella
Pluie cruelle
Lluvia cruel
