Translate to

(Tu dois t'aimer, femme)
(Hay que quererte, mujer)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)
(Pour ne pas devenir fou avec toi)
(Para no volverse loco contigo)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)

(Tu dois t'aimer, femme)
(Hay que quererte, mujer)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)
(Pour ne pas devenir fou avec toi)
(Para no volverse loco contigo)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)

je réfléchis depuis un moment
Estoy pensando hace rato
Que t'aimer est fou
Que amarte es una locura
Un mélange de torture
Una mezcla de tortura
Avec un éclat tendre et doux
Con un tierno y dulce arrebato

Les cinq pattes du chat
Las cinco patas al gato
Ils cherchent tout
A todo le andan buscando
Le pire, imaginer
Lo peor, imaginando
Pour commencer à se battre
Para ponerte a pelear

Pars et reviens ensuite
Irte y luego regresar
Dans mes bras en soupirant
A mis brazos suspirando
Pars et reviens ensuite
Irte y luego regresar
Dans mes bras en soupirant
A mis brazos suspirando

(Tu dois t'aimer, femme)
(Hay que quererte, mujer)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)
(Pour ne pas devenir fou avec toi)
(Para no volverse loco contigo)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)

(Tu dois t'aimer, femme)
(Hay que quererte, mujer)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)
(Pour ne pas devenir fou avec toi)
(Para no volverse loco contigo)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)

Si je sens que tu veilles sur moi'
Si siento que tú me vela′
Et je te remarque très calme
Y te noto muy callada
Je sais que ma chance est lancée
Sé que mi suerte está echada
Et ce qui arrive, c'est une bougie, oups !
Y lo que viene es candela, ¡uy!

Le vôtre est un roman
Lo tuyo es una novela
Ça me tue petit à petit, maman
Que me mata poco a poco, mami
je ne me trompe pas
Yo no me equivoco
Quand je te dis mon avis
Cuando te digo mi parecer

Que celui qui comprend sa femme
Que el que entiende a su mujer
Soit il te ment, soit il est fou
O le miente o está loco
Que celui qui comprend sa femme
Que el que entiende a su mujer
Soit il te ment, soit il est fou
O le miente o está loco

(Tu dois t'aimer, femme)
(Hay que quererte, mujer)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)
(Pour ne pas devenir fou avec toi)
(Para no volverse loco contigo)
(Tu dois t'aimer)
(Hay que quererte)

(Je vais t'aimer comme ça)
(Yo te voy a querer así)
(Même si c'est fou)
(Aunque sea una locura)
Parce que je te connais bien
Porque te conozco bien
C'est comme ça que je veux t'aimer, qu'importe si c'est de la torture ?
Así quiero amarte, ¿qué importa que sea una tortura?

(Je vais t'aimer comme ça)
(Yo te voy a querer así)
(Même si c'est fou)
(Aunque sea una locura)
À la fin de la journée, tu me chouchoutes, tu m'embrasses, tu me manges et tu me donnes
Al fin de cuenta', me mimas, me besas, me comes y me entrega
Toute sa gourmandise
Todita su sabrosura

Hé, si je te dis ce que je pense, je me trompe
Oye, si te digo lo que pienso, estoy mal
Si je ne dis rien, je suis pire
Si no digo na′, estoy peor

(Je vais t'aimer comme ça)
(Yo te voy a querer así)
(Même si c'est fou)
(Aunque sea una locura)
Quand je te vois très déprimé
Cuando te veo muy deprimida
J'attends ton retour parce que je comprends ta guérison
Te busco la vuelta porque yo entiendo tu cura

(Je vais t'aimer comme ça)
(Yo te voy a querer así)
(Même si c'est fou)
(Aunque sea una locura)
Si j'hésite, le bon et le mauvais
Si me vacilo lo bueno y lo malo
Avec toi femme, vivre est une aventure
Contigo mujer, vivir es una aventura

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch