Bombay French translation

El Guincho

Translate to

Je te regarde d'en haut au cas où tout se terminerait
Te miro desde arriba por si todo se termina
Je veux que tu te souviennes de moi comme les premières fois
Quiero que me recuerdes como las primeras veces
Il y a quelque chose que je n'arrive pas à comprendre pourquoi il ne marche pas.
Hay algo que no atino a saber por que no camina
Qu'est-ce qui m'empêche de voir ce qui est devant moi ?
¿Qué será lo que no me deja ver lo que tengo en frente?

Nous ne sommes plus petits, nous avons appris des choses
Ya no somos pequeños, aprendimos de las cosas
Cela nous est arrivé à différents endroits
Que nos fueron pasando en lugares diferentes
N'allez pas en Chine, ils n'ont pas de rideaux là-bas.
No te vayas a China que allí no tienen cortinas
Comme ceux qui nous ont caché de tout le reste
Como las que nos escondieron de todo lo demás

Tu te déplaces sans parapluie, en flânant le long des berges
Te mueves sin sombrilla paseando por las orillas
De l'île qui se fâche quand je ne reviens pas
De la isla que encima se enfada cuando no vuelvo
Tout n'est pas de ma faute maintenant, c'est très différent
No todo es culpa mía ahora esto es muy diferente
Et si tu ne le vois pas, c'est parce que tu ne veux pas le voir, ou que tu ne peux pas me voir.
Y si no lo ves, es que no lo quieres ver, o es que no me puedes ver

Je pars qu'un jour il brillera et qu'il pourra aussi se répéter
Salgo que un día brilla también podrá repetirse
Tu essaies de me le faire croire, mais ça me semble être une histoire.
Intentas que me lo crea pero me parece un cuento
Je n'ai pas appris une seule ligne depuis deux cents jours.
Hace doscientos días que no me sabe una línea
Et puis, il ne semble pas que ça va changer, même si vous m'écoutez maintenant.
Y además, no parece que va a cambiar aunque ahora me escuches

Juste moi
Solo yo
Je vous demande de rester à l'intérieur
Te pido que te quedes en
Où vous pouvez atteindre
Donde puedas alcanzar
Tout ce que vous voulez réaliser
Lo que quieras conseguir

Et à la place, toi
Y en cambio tú
Tu me demandes de rester à l'intérieur
Me pides que me quede en
Où tu peux me regarder
Donde puedas vigilarme
Jusqu'à ce que tu sois fatigué de chercher
Hasta que te canses de buscar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch