Translate to

¡Vamos!
Come on!

Hey, mujer, tienes el blues
Hey woman, you got the blues
Porque no tienes a nadie más para usar
′Cause you ain't got no one left to use
Hay una carretera que lleva a ningún lugar
There′s an open road that leads nowhere
Así que, haz unas millas entre aquí y allá
So just make some miles between here and there

Hay un agujero en mi cabeza donde entra la lluvia
There's a hole in my head where the rain comes in
Tomaste mi cuerpo y jugaste para ganar
You took my body and played to win
Ja, ja, mujer, es toda una pena
Ha ha woman, it's a crying shame
Pero ya no tienes a nadie más a quien culpar
But you ain′t got no one else to blame

Mujer malvada, mujer malvada
Evil woman, evil woman
Mujer malvada, mujer malvada
Evil woman, evil woman

Llegué desde otra ciudad
Rolled in from another town
Encontré algo de oro, muy bueno para asentarme
Hit some gold too hot to settle down
Pero un tonto y su dinero pronto toman caminos separados
′Cause a fool and his money soon go separate ways
Y encontraste a un tonto acostado y aturdido
You found that fool lyin' in a daze

Ja, ja, mujer, ¿qué vas a hacer?
Ha ha woman, what you gonna do?
Destruiste todas las virtudes que el Señor te dio
You destroyed all the virtues that the Lord gave you
Es tan bueno que estés sintiendo dolor
It′s so good that you're feeling pain
Sí, será mejor que pongas tu cara a bordo del siguiente tren
But you better get your face on board the very next train

Mujer malvada, mujer malvada
Evil woman, evil woman
Mujer malvada (eres una mujer malvada), mujer malvada
Evil woman (you′re an evil woman), ooh, oh, woman

Mujer malvada, mujer malvada
Evil woman, evil woman
Mujer malvada (eres una mujer malvada), mujer malvada
Evil woman (you're an evil woman), oh woman

Mujer malvada, cómo me hiciste daño
Evil woman, how you′ve done me wrong
Pero ahora estás intentando quejarte con una canción diferente
Now you're tryin' to wail a different song
Ja, ja, es gracioso cómo cortaste conmigo
Ha ha, funny how you broke me up
Has llenado la copa, ahora tómate el vino
You made the wine now you drink the cup

Vine corriendo cada vez que llorabas
Came runnin′ every time you cried
Pensé haber visto un amor sonriente en tus ojos
Thought I saw love smilin′ in your eyes
Ja, ja, es muy bueno saber
Ha ha, very nice to know
Que no te queda ningún lugar a donde ir (oh)
That you ain't got no place left to go

Mujer malvada, mujer malvada
Evil woman, evil woman
Mujer malvada (eres una mujer malvada), mujer malvada
Evil woman (you′re an evil woman), oh woman
Mujer malvada, mujer malvada (eres una mujer malvada)
Such an evil woman, evil woman (you're an evil woman)
Mujer malvada (qué mujer tan malvada)
Evil woman (such an evil woman)
Mujer malvada (eres una mujer malvada)
Evil woman, you′re an evil woman
Oh mujer
Ooh woman

Powered by musixmatch