Translate to
Você teve que se livrar do seu gato.
You had to get rid of your cat
Como você disse, por causa da falta de comida.
As you said because of lack of food
Você não tem dinheiro nem para isso.
You ain′t got even money for that
Você deve estar num estado de espírito muito estranho.
You must be in a very strange mood
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Sua vida é uma bagunça
Your life is a mess
Mas eu me pergunto por quê.
But I wonder why
Você fica sentado ali, sorrindo.
You sit there and smile
Por que você sorri?
Why do you smile?
Por que você me mostrou seu apartamento?
Why did you show me your flat?
Só de pensar nisso me dá arrepios.
To think of it gives me the creeps
À noite, fica escuro como breu.
It's as dark as an asshole by night
Está tão úmido e frio que me deixa triste.
It′s so damp and cold it makes me sad
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Sua vida é uma bagunça
Your life is a mess
Mas eu me pergunto por quê.
But I wonder why
Você fica sentado ali, sorrindo.
You sit there and smile
Por que você sorri?
Why do you smile?
Você sempre foi uma criança muito inteligente.
You've always been a very smart child
Sempre tivemos muitos planos.
We always had a lot of plans
Sempre achamos que você teria sucesso na vida.
We always thought you'd make it in life
Por que você nem sequer lava as mãos?
Why don′t you even wash your hands?
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Você arruinou sua vida.
You fucked up your life
Sua vida é uma bagunça
Your life is a mess
Mas eu me pergunto por quê.
But I wonder why
Você fica sentado ali, sorrindo.
You sit there and smile
Por que você sorri?
Why do you smile?
Por favor, não sorria.
Please don′t you smile
Não sorria
Don't you smile
Por favor, não sorria.
Please don′t you smile
Não sorria
Don't you smile
Não sorria
Don′t you smile
Não sorria
Don't you smile
Não sorria
Don′t you smile
Por favor, não sorria.
Please don't you smile
