Translate to
Une fois j'étais jeune
Once I was young
Hier, peut-être
Yesterday, perhaps
J'ai dansé avec Jim et Paul
Danced with Jim and Paul
Et j'ai embrassé d'autres gars
And kissed some other chaps
Une fois j'étais jeune
Once I was young
Mais je n'ai jamais été naïf
But never was naive
Je pensais avoir un truc ou deux
I thought I had a trick or two
Dans ma manche imaginaire
Up my imaginary sleeve
Et maintenant je sais que j'étais naïf
And now I know I was naive
Je ne savais pas quelle heure il était
I didn′t know what time it was
Puis je t'ai rencontré
Then I met you
Oh, quel beau moment c'était
Oh, what a lovely time it was
Comme c'était sublime aussi
How sublime it was too
Je ne savais pas quel jour c'était
I didn't know what day it was
Tu as tenu ma main
You held my hand
Il faisait chaud comme au mois de mai
Warm like the month of May it was
Et je dirai que c'était grandiose
And I′ll say it was grand
C'est formidable d'être en vie, d'être jeune
Grand to be alive, to be young
Être fou, être à toi seul
To be mad, to be yours alone
C'est formidable de voir ton visage, de sentir ton toucher
Grand to see your face, feel your touch
Entends ta voix dire que je suis tout à toi
Hear your voice say I'm all your own
Je ne savais pas en quelle année c'était
I didn't know what year it was
La vie n'était pas une récompense
Life was no prize
Je voulais de l'amour et il était là
I wanted love and here it was
Briller dans tes yeux
Shining out of your eyes
Je suis sage et je sais quelle heure il est maintenant
I′m wise and I know what time it is now
C'est formidable d'être en vie, d'être jeune
Grand to be alive, to be young
Être fou, être à toi seul
To be mad, to be yours alone
C'est formidable de voir ton visage, de sentir ton toucher
Grand to see your face, feel your touch
Entends ta voix dire que je suis tout à toi
Hear your voice say I′m all your own
Je ne savais pas en quelle année c'était
I didn't know what year it was
La vie n'était pas une récompense
Life was no prize
Je voulais de l'amour et il était là
I wanted love and here it was
Briller dans tes yeux
Shining out of your eyes
Je suis sage et je sais quelle heure il est maintenant
I′m wise and I know what time it is now
