By the End of the Night French translation

Ellie Goulding

Translate to

Ah ah ah ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah

Bien éveillé, sous le soleil de minuit
Wide awake, in the midnight sun
Elevate, tu es la toute nouvelle drogue
Elevate, you′re the brand-new drug
Je veux goûter, je veux sécher mes larmes
I wanna taste, wanna dry my tears
Ils disparaissent quand je suis
They disappear when I'm

Avec toi, sens l'été
With you, feel like the summer
Samedi supérieur, je te veux
Saturday upper, I want you
Ne me fais pas attendre, emmène-moi
Don′t make me wait, take me away

À la fin de la nuit, je veux me sentir comme le ciel
By the end of the night, I wanna feel like the sky
Dégouline sur chaque partie de moi
Is dripping on every part of me
Et à la fin de la nuit, je veux regarder les lumières
And by the end of the night, I wanna look at the lights
Chassant la forme de toi à côté de moi
Chasing the shape of you next to me
Et à la fin de la nuit
And by the end of the night
Je veux être le seul au monde
I wanna be the only one in the world
Quand je te regarde dans les yeux, je vois que tu es à moi.
When I look in your eyes, I see you're mine
Au bout de la nuit
By the end of the night

Est-ce l'amour? Appelez ça chimique
Is it love? Call it chemical
La façon dont tu touches, si inoubliable
The way you touch, so unforgettable
Ressentez la précipitation
Feel the rush
Je ne veux pas dormir avec des rêves de fièvre quand je suis
I don't wanna sleep with fever dreams when I′m

Avec toi, sens l'été
With you, feel like the summer
Samedi supérieur, je te veux
Saturday upper, I want you
Ne me fais pas attendre, emmène-moi
Don′t make me wait, take me away

À la fin de la nuit, je veux me sentir comme le ciel
By the end of the night, I wanna feel like the sky
Dégouline sur chaque partie de moi (partie de moi)
Is dripping on every part of me (part of me)
Et à la fin de la nuit, je veux regarder les lumières
And by the end of the night, I wanna look at the lights
Chassant la forme de toi à côté de moi (À côté de moi)
Chasing the shape of you next to me (next to me)
Et à la fin de la nuit
And by the end of the night
Je veux être le seul au monde
I wanna be the only one in the world
Quand je te regarde dans les yeux, je vois que tu es à moi.
When I look in your eyes, I see you're mine
Au bout de la nuit
By the end of the night

Au bout de la nuit
By the end of the night
Au bout de la nuit
By the end of the night
Deux coeurs sauvages et libres
Two hearts running wild and free
Au bout de la nuit
By the end of the night
Deux cœurs tombant trop profondément (Ooh)
Two hearts just falling too deep

Avec toi, sens l'été
With you, feel like the summer
Samedi supérieur, je te veux
Saturday upper, I want you
Ne me fais pas attendre (Oh), emmène-moi
Don′t make me wait (oh), take me away

À la fin de la nuit, je veux me sentir comme le ciel
By the end of the night, I wanna feel like the sky
Dégouline sur chaque partie de moi
Is dripping on every part of me
Et à la fin de la nuit, je veux regarder les lumières
And by the end of the night, I wanna look at the lights
Chassant la forme de toi à côté de moi (À côté de moi)
Chasing the shape of you next to me (next to me)
Et à la fin de la nuit
And by the end of the night
Je veux être le seul au monde
I wanna be the only one in the world
Quand je te regarde dans les yeux, je vois que tu es à moi.
When I look in your eyes, I see you're mine
Au bout de la nuit
By the end of the night

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch