Paradise Portuguese translation

Ellie Goulding

Translate to

Eu estava enchendo o que era vazio
I′ve been filling in the blanks
Você me deixou com suas mãos abertas
You left me with your open hands
Eu nunca soube o que fazer
I never knew what I had to do
Tropeçando no escuro
Stumbling out in the dark
Você me deixou com uma interrogação
You left me with a question mark
Você disse que as pontes tinham que ser incendiadas
You said the bridges had to be burned

E isso é uma coisa que apenas nós conhecemos
And it's a pain that only we know
De quando você estava perdido sozinho
Of when lost all on your own
Sempre tinha que ser um novo medo
Always has to be a new scare
Para continuar nos derrubando da beira
To keep us falling over the edge

Então, tenha uma outra bebida
So, have another drink
Tenha uma outra bebida, me chame
Have another drink, on me
Se é o que for preciso
If this is what it takes
Se é o que é preciso, querido
If it′s what it takes, baby
Sonhe outro sonho
Dream another dream
Porque você está matando isso, amor
'Cause you're killing it, honey
Isso é o que fazemos para nos aproximarmos
This is what we do to get by

Nós sempre procuramos esse paraíso
We′re always chasing that paradise
Paraíso
Paradise
Uh-oh, Paraíso, Uh-uh
Uh-oh, Paradise, Uh-uh
Uh, Paraíso, Uh-oh-uh
Uh, Paradise, Uh-oh-uh

Há um lugar que tentamos alcançar
There′s a place we try to reach
Impossível é como isso deveria se parecer
Impossible as it would seem
Eu ouço você gritanto durante seu sono
I heard you crying out in your sleep
Eu vejo aquele olhar o qual você economiza para mim
I see that look you save for me
Eu puxo você para trás dos seus pés
I pull you back upon your feet
Eu sei que você sempre precisa de algo mais, mais
I know you always need something more, more

E isso é uma coisa que apenas nós conhecemos
And it's a pain that only we know
De quando você perdeu tudo sozinho
Of when you lost it all on your own
Sempre tinha que ser um novo medo
Always has to be a new scare
Para continuar nos derrubando da beira
To keep us falling over the edge

Então, tenha uma outra bebida
So, have another drink
Tenha uma outra bebida, me chame
Have another drink, on me
Se é o que for preciso
If this is what it takes
Se é o que é preciso, querido
If it′s what it takes, baby
Sonhe outro sonho
Dream another dream
Porque você está matando isso, amor
'Cause you′re killing it, honey
Isso é o que fazemos para nos aproximarmos
This is what we do to get by

Nós sempre procuramos esse paraíso
We're always chasing that paradise, Uh-uh
Uh-oh, Paraíso, Uh-uh
Uh-oh, Paradise, Uh-uh
Nós sempre procuramos esse paraíso
We′re always chasing that paradise, Uh-uh
Uh-oh, Paraíso, Uh-uh
Uh-oh, Paradise, Uh-uh

Eu sei que estamos indo por um momento, querido
I know we're headed for a moment, baby
Nós entendemos isso
We made sense of it

Eu sei que atingi você tão imprudente, amor
I know I struck you so reckless, honey
Nós cedemos a isso (paraíso)
We gave into it (paradise)
Eu sei que estamos indo por um momento, querido
I know we're headed for a moment, baby
Nós demos sentido a isso (paraíso)
We made sense of it (paradise)
Eu sei que atingi você tão imprudente, amor
I know I struck you so reckless, honey
Nos entregamos
We gave in

Então, tenha uma outra bebida
So, have another drink
Tenha uma outra bebida, me chame
Have another drink, on me
Se é o que for preciso
If this is what it takes
Se é o que é preciso, querido
If it′s what it takes, baby
Sonhe outro sonho
Dream another dream
Porque você está matando isso, amor
′Cause you're killing it, honey
Isso é o que fazemos para nos aproximarmos
This is what we do to get by

Nós sempre procuramos esse paraíso
We′re always chasing that paradise, Uh-uh
Opa, Paraíso
Uh-oh, Paradise
Nós sempre procuramos esse paraíso
We're always chasing that paradise, Uh-Uh-uh
Paraíso
Paradise

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch