Translate to
Quelqu'un vient toujours ici
Someone′s always coming around here
À la traîne d'une nouvelle mise à mort
Trailing some new kill
Il dit "J'ai vu ta photo sur un
Says "I've seen your picture on a
Billet de cent dollars"
Hundred-dollar bill"
Qu'est-ce qu'un jeu de hasard pour toi
What′s a game of chance to you
Pour lui est un
To him is one
D'un réel savoir-faire
Of real skill
Je suis si heureux de vous rencontrer, Angeles
So glad to meet you, Angeles
Ramasser les billets montre qu'il y a
Picking up the ticket shows there's
De l'argent à gagner
Money to be made
Allez, perds le pari qui est le
Go on, lose the gamble that's the
Histoire du commerce
History of the trade
As-tu additionné toutes les cartes restantes à jouer
Did you add up all the cards left to play
Jusqu'à zéro
To zero?
Et signer avec le mal, Angeles ?
And sign up with evil, Angeles?
Ne me fais pas essayer maintenant
Don′t start me trying now
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
Parce que j'en ai fini avec ça, Angeles
′Cause I'm all over it, Angeles
Je peux vous satisfaire en
I can make you satisfied in
Tout ce que tu fais
Everything you do
Tous tes souhaits secrets pourraient s'arranger
All your secret wishes could right
Maintenant devient réalité
Now be coming true
Et être pour toujours avec mes bras empoisonnés
And be forever with my poison arms
Autour de vous
Around you
Personne ne va s'amuser avec nous
No one′s gonna fool around with us
Personne ne va s'amuser avec nous
No one's gonna fool around with us
Je suis si heureux de vous rencontrer, Angeles
So glad to meet you, Angeles
