Translate to
Prima il microfono, poi mezza sigaretta
First the mic then a half cigarette
Cantando 'Cathy's Clown'
Singing ′Cathy's Clown′
Quello è l'uomo con cui è sposata ora
That's the man she's married to now
Quella è la donna che lui porta in città
That′s the girl that he takes around town
Appare composta, quindi lo è, suppongo
She appears composed, so she is, I suppose
Chi potrebbe dirlo davvero?
Who can really tell?
Non mostra alcuna emozione
She shows no emotion at all
Fissa nel vuoto come una bambola di porcellana morta
Stares into space like a dead china doll
Non ti conoscerò mai più ora
I′m never gonna know you now
Ma ti amerò comunque
But I'm gonna love you anyhow
Ora lei ha fatto e stanno chiamando qualcuno
Now she′s done and they're calling someone
Un nome così familiare
Such a familiar name
Sono così contento che la mia memoria sia distante
I′m so glad that my memory's remote
Perché sto bene ora dopo ora, nota dopo nota
Cause I′m doing just fine hour to hour, note to note
Eccola, la vendetta con il motivetto
Here it is, the revenge to the tune
"Non sei buono
"You're no good
Non sei buono, non sei buono, non sei buono
You're no good you′re no good you′re no good"
Non credi che sia palese?
Can't you tell that it′s well understood
Non ti conoscerò mai più ora
I'm never gonna know you now
Ma ti amerò comunque
But I′m gonna love you anyhow
Sono qui oggi e dovrei restare ancora e ancora
I'm here today and expected to stay on and on and on
Sono stanco
I′m tired
Sono stanco
I'm tired
Guardo il sostituto
Looking out on the substitute scene
Sta andando ancora forte
Still going strong
Baci e abbracci, mamma
XO, Mom
È ok, tutto a posto, niente di sbagliato
It's ok, it′s alright, nothing′s wrong
Dì al signor uomo dai piani impossibili di lasciarmi da solo
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Nel posto in cui non commetto errori
In the place where I make no mistakes
Nel posto in cui ho quello che ci vuole
In the place where I have what it takes
Non ti conoscerò mai più ora
I'm never gonna know you now
Ma ti amerò comunque
But I′m gonna love you anyhow
Non ti conoscerò mai più ora
I'm never gonna know you now
Ma ti amerò comunque
But I′m gonna love you anyhow
Non ti conoscerò mai più ora
I'm never gonna know you now
Ma ti amerò comunque
But I′m gonna love you anyhow
