Translate to
J'ai sorti ma carrosserie Times
I pulled out my Stage Coach Times
Et je lis les dernières nouvelles
And I read the latest news
J'ai tapé du pied en signe de surprise muette
I tapped my feet in dumb surprise
Et bien sûr, j'ai vu qu'ils savaient
And of course I saw they knew
Les Pinkertons ont sorti mes sacs
The Pinkertons pulled out my bags
Et m'a demandé mon nom
And asked me for my name
J'ai bégayé ma réponse
I stuttered out my answer
Et j'ai baissé la tête de honte
And hung my head in shame
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Il est difficile de courir
It′s hard to run
D'une famille affamée
From a starving family
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they've found me
Je ne courrai pas
Well I won't run
J'en ai assez d'entendre
I′m tired of hearing
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
J'ai vu cette chaîne
Now I′ve seen this chain gang
Seigneur je dis, laisse-moi voir mon prêtre
Lord I say, let me see my priest
Je n'aurais pas pu affronter votre sable désertique
I couldn't have faced your desert sand
Vieille bête brûlante à dos brun
Old burning brown backed beast
La maison des pauvres, ils m'ont frappé pour ma famille
The poor house, they hit me for my kin
Et a réclamé mes murs qui s'écroulent
And claimed my crumbling walls
Maintenant, je sais ce que Reno a ressenti
Now I know how Reno felt
Lorsqu'il fuyait la loi
When he ran from the law
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Il est difficile de courir
It′s hard to run
D'une famille affamée
From a starving family
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they've found me
Je ne courrai pas
Well, I won′t run
J'en ai assez d'entendre
I'm tired of hearing
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they've found me
Seigneur, je le dis, ils m'ont enfin trouvé
Lord, I say, at last they′ve found me
Il est difficile de courir
It′s hard to run
D'une famille affamée
From a starving family
Seigneur je dis, maintenant ils m'ont trouvé
Lord I say, now they've found me
Je ne courrai pas
Well I won′t run
J'en ai assez d'entendre
I'm tired of hearing
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Seigneur je dis, maintenant ils m'ont trouvé
Lord I say, now they′ve found me
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Il est difficile de courir
It′s hard to run
D'une famille affamée
From a starving family
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they've found me
Je ne courrai pas
I won't run
J'en ai assez d'entendre
I′m tired of hearing
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Voilà une arme bien connue
A well-known gun
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Maintenant, ils m'ont trouvé
Now they′ve found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
Ils m'ont enfin trouvé
At last they've found me
Voilà une arme bien connue
There goes a well-known gun
