Translate to
Il y'a certaines choses que je n'ai pas maintenant
There′s some things I don't have now
Certaines choses dont je ne parle pas
Some things I don′t talk about
Ces choses sont entre moi-même et moi
These things are between myself and I
Dans mon crâne épais se cache le joker
In my thick skull the joker hides
Il y a des conséquences que j'ai peur de goûter
There's consequences I'm scared to taste
Des vérités froides et dures auxquelles je ne peux pas faire face
Cold hard truths I can′t face
Ces jours sont différents du passé
These days are different than the past
Les reflets changent dans le miroir
Reflections change in the looking glass
Et partout où je vois, il y'a quelque chose à apprendre
And everywhere I look there′s something to learn
Un éclat de vérité de chaque pont que nous brûlons
A sliver of truth from every bridge we burn
Un chapeau plein de quartiers et une chanson nue
A hatful of quarters and a naked song
Ne répondez pas à la question de savoir où nous appartenons
Don't answer the question of where we belong
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Ne tombent pas du ciel quand ils meurent ?
Don′t fall from the sky when they die?
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Toujours en quête d'un endroit calme pour se cacher
Always look for a quiet place to hide
Ces mots
These words
Tu ne peux pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur ?
Can't explain what I feel inside?
Comme les oiseaux j'ai besoin d'une place calme pour me cacher
Like birds I need a quiet place to hide
Ces mouvements indépendants que je fais
These independent moves I make
Cette confiance que j'essaie de simuler
This confidence I try to fake
Tu peux entendre le battement de mon cœur
You can hear the beating of my heart
Mais pas une plume tombant dans le noir
But not a feather falling in the dark
Et tout ce que j'entends n'a jamais de sens
And everything I hear never makes any sense
Un autre vieux prophète perché sur la clôture
Another old prophet perched on the fence
Une tasse de crayons et un gourou d'auto-assistance
A cupful of pencils and a self help guru
Ne réponds pas à la question de ce que je suis pour toi
Don′t answer the question of what I am to you
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Ne tombent pas du ciel quand ils meurent ?
Don't fall from the sky when they die?
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Toujours en quête d'un endroit calme pour se cacher
Always look for a quiet place to hide
Ces mots
These words
Tu ne peux pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur ?
Can′t explain what I feel inside?
Comme les oiseaux j'ai besoin d'une place calme pour me cacher
Like birds I need a quiet place to hide
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Ne tombent pas du ciel quand ils meurent ?
Don't fall from the sky when they die?
Comment viennent les oiseaux
How come birds
Toujours en quête d'un endroit calme pour se cacher
Always look for a quiet place to hide
Ces mots
These words
Tu ne peux pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur ?
Can't explain what I feel inside?
Comme les oiseaux j'ai besoin d'une place calme pour me cacher
Like birds I need a quiet place to hide
Comme les oiseaux j'ai besoin d'une place calme pour me cacher
Like birds I need a quiet place to hide
Comme les oiseaux j'ai besoin d'une place calme pour me cacher
Like birds I need a quiet place to hide
