Translate to
Boston por fin, y el avión está aterrizando
Boston at last, and the plane′s touching down
Nuestra anfitriona está repartiendo las toallas calientes.
Our hostess is handing the hot towels 'round
De una puerta de terminal a una limusina negra
From a terminal gate to a black limousine
El Holiday Inn está a diez minutos en coche.
It′s a ten minute ride to the Holiday Inn
El aburrimiento es un pasatiempo que uno adquiere pronto.
Boredom's a pastime that one soon acquires
Donde llegas al escenario, donde ni siquiera estás cansado
Where you get to the stage, where you're not even tired
Pateando los talones hasta que llegue el momento
Kicking your heels ′til the time comes around
Para recoger tus maletas y salir de la ciudad.
To pick up your bags and head out of town
Baja el ritmo, Joe, soy un hombre de rock and roll.
Slow down, Joe, I′m a rock and roll man
He estado jugueteando con una docena de bandas extrañas
I've twiddled my thumbs in a dozen odd bands
No has visto nada hasta que has estado
You ain′t seen nothing 'til you′ve been
En un motel, como el Holiday Inn
In a motel driven, like the Holiday Inn
Baja el ritmo, Joe, soy un hombre de rock and roll.
Slow down, Joe, I'm a rock and roll man
He estado jugueteando con una docena de bandas extrañas
I′ve twiddled my thumbs in a dozen odd bands
No has visto nada hasta que has estado
You ain't seen nothing 'til you′ve been
En un motel gestionado por el Holiday Inn
In a motel driven by the Holiday Inn
Ni siquiera sé si es Cleveland o Maine.
Don′t even know if it's Cleveland or Maine
Bueno, los edificios son igual de grandes y las habitaciones igual.
Well, the buildings′ as big and rooms just the same
Oh, la televisión no funciona y las patatas fritas están frías.
Oh, the TV don't work and the French fries are cold
El servicio de habitaciones cerró hace aproximadamente una hora.
The room service closed ′bout an hour ago
Baja el ritmo, Joe, soy un hombre de rock and roll.
Slow down, Joe, I'm a rock and roll man
Jugaba con mis pulgares en una docena de bandas extrañas
I twiddled my thumbs in a dozen odd bands
Ah, y no has visto nada hasta que has estado.
Oh, and you ain′t seen nothing 'til you've been
En un motel, como el Holiday Inn
In a motel driven, like the Holiday Inn
No has visto nada hasta que has estado
You ain′t seen nothing ′til you've been
En un motel gestionado por el Holiday Inn
In a motel driven by the Holiday Inn
