Translate to
Sin ti, ya no nado río arriba
Without you I no longer swim upstream
¿Dónde estás cuando trato de llenar los espacios intermedios?
Where are you when I try to fill the spaces in between
Los días de letras rojas y todo el dolor.
The red letter days and all the pain
Y mientras sigo rescatado todo ha cambiado
And while I remain shipwrecked everything has changed
Y me desmorono
And I fall apart
Con esta amenaza de indecisión colgando en mi corazón
With this threat of indecision hanging in my heart
Esta casa puede estar tan sola cuando el dia se oscurece
This house can get so lonely when the day grows dark
Y parece ser la noche cuando me desmorono
And it seems to be the night time when I fall apart
¿No puedes decir que las sombras ya no me consuelan?
Can′t you tell the shadows no longer comfort me
No siento la necesidad de aferrarme a nadie que veo
I don't feel the need to cling to anyone I see
Este tonto sufrió alegremente todos los días.
This fool′s suffered gladly each and every day
No deseo reconsiderar, deseo que se mantengan alejados
I don't wish to reconsider, I wish they'd stay away
Y me desmorono
And I fall apart
Con esta amenaza de indecisión colgando en mi corazón
With this threat of indecision hanging in my heart
Esta casa puede estar tan sola cuando el dia se oscurece
This house can get so lonely when the day grows dark
Y parece ser la noche cuando me desmorono
And it seems to be the night time when I fall apart
No me importa contar las miradas que me compadecen
I′ve no care to count the stares that pity me
Lavaré tu dolor solo espera y verás
I′ll wash your hurt away just you wait and see
Por cada rosa que le des, yo le daré tres
For every rose you give her, I'll give you three
Pero mientras tanto solo desearía que ella fuera yo
But in the meantime I′ll just wish that she was me
Oh, me desmorono
Oh, I fall apart
Con esta amenaza de indecisión colgando en mi corazón
With this threat of indecision hanging in my heart
Esta casa se vuelve tan solitaria, oh, cuando el día se vuelve oscuro
This house can get so lonely, oh, when the day grows dark
Y parece ser la noche cuando me desmorono
And it seems to be the night time when I fall apart
Me desmorono, oh, me desmorono
I fall apart, oh, I fall apart
Esta casa se vuelve tan solitaria, oh, cuando el día se vuelve oscuro
This house can get so lonely, oh, when the day grows dark
Y parece ser la noche cuando me desmorono
And it seems to be the night time when I fall apart
Oh, me desmorono
Oh, I fall apart
Oh, me siento tan solo, oh, cuando el día se vuelve oscuro
Oh, I get so lonely, oh, when the day grows dark
Y parece ser la noche cuando me desmorono
And it seems to be the night time when I fall apart
Con esta amenaza de indecisión colgando en mi corazón
With this threat of indecision hanging in my heart
Esta casa se vuelve tan solitaria, oh, cuando el día se vuelve oscuro
This house can get so lonely, oh, when the day grows dark
