Translate to
Ne le souhaite pas loin
Don′t wish it away
Ne le regarde pas comme si c'était pour toujours
Don't look at it like it′s forever
Entre toi et moi
Between you and me
Je pourrais honnêtement dire
I could honestly say
Que les choses ne peuvent que s'améliorer
That things can only get better
Et pendant mon absence
And while I'm away
Dépoussiérer les démons à l'intérieur
Dust out the demons inside
Et il ne faudra pas longtemps avant que toi et moi nous enfuyons
And it won't be long before you and me run
À l'endroit dans nos cœurs où nous nous cachons
To the place in our hearts where we hide
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that′s why they call it the blues
Le temps sur mes mains pourrait être le temps passé avec vous
Time on my hands could be time spent with you
Laughin 'comme des enfants, livin 'comme des amants
Laughin′ like children, livin' like lovers
Rollin 'comme le tonnerre sous les couvertures
Rollin′ like thunder under the covers
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that's why they call it the blues
Il suffit de regarder dans l'espace
Just stare into space
Imaginez mon visage dans vos mains
Picture my face in your hands
Vivez chaque seconde sans hésitation
Live for each second without hesitation
Et n'oublie jamais que je suis ton homme
And never forget I′m your man
Attends-moi, ma fille.
Wait on me, girl
Pleurer la nuit si ça aide
Cry in the night if it helps
Mais plus que jamais, je t'aime tout simplement
But more than ever, I simply love you
Plus que j'aime la vie elle-même
More than I love life itself
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that's why they call it the blues
Le temps sur mes mains pourrait être le temps passé avec vous
Time on my hands could be time spent with you
Laughin 'comme des enfants, livin 'comme des amants
Laughin′ like children, livin' like lovers
Rollin 'comme le tonnerre sous les couvertures
Rollin' like thunder under the covers
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that′s why they call it the blues
Attends-moi, ma fille.
Wait on me, girl
Pleurer la nuit si ça aide
Cry in the night if it helps
Mais plus que jamais, je t'aime tout simplement
But more than ever, I simply love you
Plus que j'aime la vie elle-même
More than I love life itself
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that′s why they call it the blues
Le temps sur mes mains pourrait être le temps passé avec vous
Time on my hands could be time spent with you
Laughin 'comme des enfants, livin 'comme des amants
Laughin' like children, livin′ like lovers
Rollin 'comme le tonnerre sous les couvertures
Rollin' like thunder under the covers
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that′s why they call it the blues
(Rire comme des enfants, vivre comme des amants)
(Laughing like children, living like lovers)
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that's why they call it the blues
(Rire comme des enfants, vivre comme des amants)
(Laughing like children, living like lovers)
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that′s why they call it the blues
Et je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent le blues
And I guess that's why they call it the blues
