Translate to
No eres un barco para llevar mi vida
You′re not a ship to carry my life
Estás clavado a mi amor en muchas noches solitarias
You are nailed to my love in many lonely nights
Me he desviado de las cabañas y me he encontrado aquí
I've strayed from the cottages and found myself here
Porque necesito tu amor. Tu amor protege mis miedos
For I need your love, your love protects my fears
Y a veces me pregunto, y sé que soy desagradable
And I wonder sometimes, and I know I′m unkind
Pero necesito que recurras cuando actúo tan ciego
But I need you to turn to when I act so blind
Oh, necesito que recurras cuando pierdo el control
And I need you to turn to when I lose control
Eres mi ángel guardian que mantiene fuera el frío
You're my guardian angel who keeps out the cold
Pintaste tu sonrisa cuando dije que sabía
Did you paint your smile on when I said I knew?
Que mi razón de vivir era para amarte
That my reason for living was for loving you
Estamos emparentados en sentimiento, pero tú estas muy por encima
We're related in feeling, but you′re high above
Eres pura y gentil, con la gracia de una paloma
You′re pure and you're gentle, with the grace of a dove
Y a veces me pregunto, y sé que soy desagradable
And I wonder sometimes, and I know I′m unkind
Pero necesito que recurras cuando actúo tan ciego
But I need you to turn to when I act so blind
Oh, necesito que recurras cuando pierdo el control
And I need you to turn to when I lose control
Eres mi ángel guardian que mantiene fuera el frío
You're my guardian angel who keeps out the cold
