Translate to
Je vois dans tes yeux que tu dois mentir
I can see by your eyes you must be lying
Quand tu penses que je n'ai aucune idée
When you think I don′t have a clue
Bébé, tu es folle
Baby, you're crazy
Si tu penses que tu peux me tromper
If you think that you can fool me
Parce que j'ai vu ce film aussi
Because I′ve seen that movie too
Celui où les joueurs agissent avec surprise
The one where the players are acting surprised
Dire l'amour n'est qu'un mot de quatre lettres
Saying love's just a four letter word
Entre sourires forcés, avec les couteaux dans les yeux
Between forcing smiles, with the knives in their eyes
Eh bien, leurs actions deviennent tellement absurdes
Well their actions become so absurd
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn't got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
′Cause you can tell by the lines I′m reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I've seen that movie too
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn′t got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
'Cause you can tell by the lines I′m reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I've seen that movie too
C'est une habitude que j'ai, je ne me laisse pas bousculer.
It′s a habit I have, I don't get pushed around
Arrête de scintiller, toi l'étoile, comme tu le fais
Stop twinkling you star like you do
Je ne suis pas le plan
I'm not the blueprint
Pour tous vos films de série B
For all of your B films
Parce que j'ai vu ce film aussi
Because I′ve seen that movie too
Celui où les joueurs agissent avec surprise
The one where the players are acting surprised
Dire l'amour n'est qu'un mot de quatre lettres
Saying love′s just a four letter word
Entre sourires forcés, avec les couteaux dans les yeux
Between forcing smiles, with the knives in their eyes
Eh bien, leurs actions deviennent tellement absurdes
Well their actions become so absurd
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn't got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
′Cause you can tell by the lines I'm reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I′ve seen that movie too
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn't got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
′Cause you can tell by the lines I'm reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I've seen that movie too
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn′t got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
′Cause you can tell by the lines I'm reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I′ve seen that movie too
Alors gardez vos auditions pour quelqu'un
So keep you auditions for somebody
Qui n'a pas tant à perdre
Who hasn't got so much to lose
Parce que tu peux le dire par les lignes que je récite
′Cause you can tell by the lines I'm reciting
Que j'ai vu ce film aussi
That I′ve seen that movie too
