Translate to
Oh mon amour
Oh, my love
J'ai maudit les étoiles là-haut
I have cursed the stars above
Qui a conduit mon cœur vers toi
That lead my heart to you
Mais malgré tous mes efforts
But as hard as I try
Mon amour ne mourra toujours pas
Still my love will not die
Et les étoiles brillent toujours à travers
And the stars still shine on through
Et les étoiles brillent toujours à travers
And the stars still shine on through
Oh, ma chère
Oh, my dear
Maintenant, le navire est trop difficile à diriger
Now the ship′s to hard to steer
La marée a tourné, s'est retournée contre toi
The tide has turned, turned on you
J'ai vécu les mensonges
I have been through the lies
Ce que j'ai vu dans tes yeux
That I've seen in your eyes
Mais la vérité brille toujours à travers
But the truth still shines on through
Mais la vérité brille toujours, brille à travers
But the truth still shines, shines on through
Alors brille, brille à travers
So shine, shine on through
Les jours que nous devons remplir
The days we have to fill
Même si nous avons pris notre amour avec tant d'audace
Though we took our love so daringly
Et l'abandonna sans s'en soucier
And gave it up uncaringly
Il reste des sentiments que même nous ne pouvons pas tuer
There are feelings left, not even we can kill
Oh-oh-oh-oh, oh, mon ami
Oh-oh-oh-oh, oh, my friend
Alors enfin nous avons atteint la fin
So at last we′ve reached the end
Les lumières s'éteignent sur toi
The lights go down on you
J'ai perdu mon temps
I have wasted my time
Mais c'était si bon, oh !
But it tasted, oh, so fine
Mais l'amour brille toujours, brille à travers
But the love still shines, shines on through
Et l'amour brille toujours, brille sur toi
And the love still shines, shines on you
Sur toi
On you