Translate to
O que eu preciso fazer para que você me ame?
What do I got to do to make you love me?
O que eu preciso fazer para que você se importe?
What do I got to do to make you care?
O que eu faço quando um raio me atinge?
What do I do when lightning strikes me?
E acordar para descobrir que você não está lá.
And awake to find that you′re not there
O que eu preciso fazer para que você me queira?
What do I do to make you want me?
O que eu preciso fazer para ser ouvido?
What do I got to do to be heard?
O que direi quando tudo acabar?
What do I say when it's all over?
Parece que "desculpe" é a palavra mais difícil.
Sorry seems to be the hardest word
É triste (tão triste) tão triste
It′s sad (so sad) so sad
É uma situação muito triste.
It's a sad sad situation
E está ficando cada vez mais absurdo.
And it's getting more and more absurd
É triste (tão triste) tão triste
It′s sad (so sad) so sad
Por que não podemos conversar sobre isso?
Why can′t we talk it over?
Ah, parece-me que "desculpe" é a palavra mais difícil.
Oh, it seems to me that sorry seems to be the hardest word
É triste (tão triste) tão triste
It's sad (so sad) so sad
É uma situação muito triste.
It′s a sad sad situation
E está ficando cada vez mais absurdo.
And it's getting more and more absurd
É triste (tão triste) tão triste
It′s sad (so sad) so sad
Por que não podemos conversar sobre isso?
Why can't we talk it over?
Ah, parece-me que "desculpe" é a palavra mais difícil.
Oh, it seems to me that sorry seems to be the hardest word
O que eu preciso fazer para que você me ame?
What do I do to make you love me?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
O que eu preciso fazer para ser ouvido?
What do I got to do to be heard?
O que eu faço quando um raio me atinge?
What do I do when lightning strikes me?
O que eu tenho que fazer?
What have I got to do?
O que eu tenho que fazer?
What have I got to do?
Quando pedir desculpas parece ser a palavra mais difícil.
When sorry seems to be the hardest word
