Translate to
J'ai vu le pont, et le pont est long
I′ve seen the bridge, and the bridge is long
Et ils l'ont construit haut, et ils l'ont construit solidement
And they built it high, and they built it strong
Assez solide pour supporter le poids du temps
Strong enough to hold the weight of time
Assez longtemps pour laisser certains d'entre nous derrière
Long enough to leave some of us behind
Et chacun d'entre nous doit faire face à ce jour
And every one of us has to face that day
Traversez-vous le pont ou disparaissez-vous ?
Do you cross the bridge or do you fade away?
Et chacun d'entre nous qui est venu jouer
And every one of us that ever came to play
Doit traverser le pont ou disparaître
Has to cross the bridge or fade away
Debout sur le pont regardant les vagues
Standing on the bridge looking at the waves
J'en ai vu tellement sauter, mais je n'en ai jamais vu un seul sauvé.
Seen so many jump, never seen one saved
Sur une plage lointaine, ta chanson peut mourir
On a distant beach, your song can die
Sur un vent amer, sur une marée cruelle
On a bitter wind, on a cruel tide
Et chacun d'entre nous doit faire face à ce jour
And every one of us has to face that day
Traversez-vous le pont ou disparaissez-vous ?
Do you cross the bridge or do you fade away?
Et chacun d'entre nous qui est venu jouer
And every one of us that ever came to play
Doit traverser le pont ou disparaître
Has to cross the bridge or fade away
Et le pont, il brille
And the bridge, it shines
Oh, fer froid et dur
Oh, cold hard iron
En disant : viens et risque tout
Saying come and risk it all
Ou mourir en essayant
Or die trying
Et chacun d'entre nous doit faire face à ce jour
And every one of us has to face that day
Traversez-vous le pont ou disparaissez-vous ?
Do you cross the bridge or do you fade away?
Et chacun d'entre nous qui est venu jouer
And every one of us that ever came to play
Doit traverser le pont ou disparaître
Has to cross the bridge or fade away
Doit traverser le pont ou disparaître
Has to cross the bridge or fade away
