Translate to
Bebé de jeans azules
Blue Jean Baby
LA Lady, costurera de la banda
L.A. Lady, seamstress for the band
Ojos bonitos, sonrisa pirata
Pretty eyed, pirate smile
Te casarás con un hombre de música.
You′ll marry a music man
Bailarina, deberías verla
Ballerina, you must have seen her
Bailando en la arena
Dancing in the sand
Ahora ella está en mí, siempre conmigo.
Now she's in me, always with me
Pequeña bailarina en mi mano
Tiny dancer in my hand
Jesús enloquece, en la calle
Jesus freaks, out in the street
Repartiendo boletos para Dios
Handing tickets out for God
Volviéndose, ella simplemente se ríe.
Turning back, she just laughs
El bulevar no está tan mal
The boulevard is not that bad
El pianista se pone de pie
Piano man he makes his stand
En el auditorio
In the auditorium
Mirando hacia adelante, ella canta las canciones.
Looking on, she sings the songs
Las palabras que conoce, la melodía que tararea
The words she knows, tune she hums
Pero oh, cómo se siente tan real
But oh, how it feels so real
Acostado aquí, sin nadie cerca
Lying here, with no one near
Sólo tú y yo podemos escucharme.
Only you and you can hear me
Cuando digo suavemente, lentamente
When I say softly, slowly
Abrázame más fuerte, pequeña bailarina
Hold me closer, Tiny Dancer
Cuenta los faros en la carretera
Count the headlights on the highway
Acuéstame en sábanas de lino
Lay me down in sheets of linen
Tuviste un día ocupado hoy
You had a busy day today
Abrázame más fuerte, pequeña bailarina
Hold me closer, Tiny Dancer
Cuenta los faros en la carretera
Count the headlights on the highway
Acuéstame en sábanas de lino
Lay me down in sheets of linen
Tuviste un día ocupado hoy
You had a busy day today
Bebé de jeans azules
Blue Jean Baby
LA Lady, costurera de la banda
L.A. Lady, seamstress for the band
Ojos bonitos, sonrisa pirata
Pretty eyed, pirate smile
Te casarás con un hombre de música.
You′ll marry a music man
Bailarina, deberías verla
Ballerina, you must have seen her
Bailando en la arena
Dancing in the sand
Ahora ella está en mí, siempre conmigo.
Now she's in me, always with me
Pequeña bailarina en mi mano
Tiny Dancer in my hand
Pero oh, cómo se siente tan real
But oh, how it feels so real
Acostado aquí, sin nadie cerca
Lying here, with no one near
Sólo tú y yo podemos escucharme.
Only you and you can hear me
Cuando digo suavemente, lentamente
When I say softly, slowly
Abrázame más fuerte, pequeña bailarina
Hold me closer, Tiny Dancer
Cuenta los faros en la carretera
Count the headlights on the highway
Acuéstame en sábanas de lino
Lay me down in sheets of linen
Tuviste un día ocupado hoy
You had a busy day today
Abrázame más fuerte, pequeña bailarina
Hold me closer, Tiny Dancer
Cuenta los faros en la carretera
Count the headlights on the highway
Acuéstame en sábanas de lino
Lay me down in sheets of linen
Tuviste un día ocupado hoy
You had a busy day today
