Translate to
Pourquoi ne vois-tu pas les larmes que je pleure maintenant ?
Why can′t you see the tears I'm crying now
De toute façon, je ne peux pas m'en sortir sans toi.
I can′t get along without you anyhow
Je continue à te faire changer d'avis en essayant de te faire rester
I keep changing your mind trying to make you stay
Ne me quitte pas demain, ne me quitte pas aujourd'hui
Don't leave me tomorrow, don't leave me today
Je ne veux pas être sans toi, j'ai peur d'être seul
I don′t want to be without you, I′m afraid to stand alone
Je suis un homme sans montagne, comme un roi sans trône
I'm a man without a mountain, like a king without a throne
Je continue à te faire changer d'avis en essayant de te faire rester
I keep changing your mind trying to make you stay
Ne me quitte pas demain, ne me quitte pas aujourd'hui
Don′t leave me tomorrow, don't leave me today
Je suis tout seul, tout seul
I′m on my own, on my own
Et j'essaie de m'accrocher à un amour qui est en train de mourir
And I'm trying to hold on to a love that′s dying
J'économise mes forces pour le début de mes pleurs
Saving my strength for the start of my crying
Essayer de s'accrocher à quelque chose qui a disparu
Trying to hold on to something that's gone
Et il vaut mieux pour moi t'oublier
And it's better for me to forget you
Je ne veux pas voir ton visage bébé avant que tu partes
I don′t want to see your face baby before you go
Car si tu te tiens devant moi, je suis sûr de te le faire savoir
For if you stand before me, I′m sure to let you know
Je continue à te faire changer d'avis en essayant de te faire rester
I keep changing your mind trying to make you stay
Ne me quitte pas demain, ne me quitte pas aujourd'hui
Don't leave me tomorrow, don′t leave me today
Je suis tout seul, tout seul
I'm on my own, on my own
Et j'essaie de m'accrocher à un amour qui est en train de mourir
And I′m trying to hold on to a love that's dying
J'économise mes forces pour le début de mes pleurs
Saving my strength for the start of my crying
Essayer de s'accrocher à quelque chose qui a disparu
Trying to hold on to something that′s gone
Et c'est mieux, mieux pour moi de t'oublier
And it's better, better for me to forget you
Oui, j'essaie de m'accrocher à un amour qui est en train de mourir.
Yes I'm trying to hold on to a love that′s dying
J'économise mes forces pour le début de mes pleurs
Saving my strength for the start of my crying
Essayer de s'accrocher à quelque chose qui a disparu
Trying to hold on to something that′s gone
Et il vaut mieux pour moi t'oublier
And it's better for me to forget you
Oui, j'essaie de m'accrocher à un amour qui est en train de mourir.
Yes I′m trying to hold on to a love that's dying
J'économise mes forces pour le début de mes pleurs
Saving my strength for the start of my crying
