Translate to
Sobrou alguma coisa?
Is there anything left
Talvez bife e ovos
Maybe steak and eggs
Acordar para lavar louça
Waking up to washing up
Arrumando sua cama
Making up your bed
Dias preguiçosos, minha lâmina de barbear
Lazy days, my razor blade
Poderia usar uma vantagem melhor
Could use a better edge
É o suficiente para fazer você rir
It′s enough to make you laugh
Relaxe em um banho agradável e fresco
Relax in a nice cool bath
Inspiração para navegação
Inspiration for navigation
Do nosso novo ofício descoberto
Of our new found craft
Ah, eu te conheço e você me conhece
Oh, I know you and you know me
É sempre meio a meio
It's always half and half
E nós estávamos oh oh, então você sabe
And we were oh oh, so you know
Não é do tipo que fica enrolando
Not the kind to dawdle
As coisas que escrevemos hoje
Will the things we wrote today
Parece tão bom amanhã
Sound as good tomorrow
Nós ainda estaremos escrevendo
We will still be writing
Nos próximos anos
In approaching years
Bocejos sufocantes aos domingos
Stifling yawns on Sundays
À medida que os fins de semana desaparecem
As the weekends disappear
Poderíamos esticar as pernas se tivéssemos um pouco de cuidado
We could stretch our legs if we′d half a mind
Mas não nos perturbe se você nos ouvir tentando
But don't disturb us if you hear us trying
Para instigar a estrutura de outra linha ou duas
To instigate the structure of another line or two
Porque a escrita está iluminando
Cause writing's lighting up
E eu gosto bastante da vida
And I like life enough
Para ver isso através
To see it through
E nós estávamos oh oh, então você sabe
And we were oh oh, so you know
Não é do tipo que fica enrolando
Not the kind to dawdle
As coisas que escrevemos hoje
Will the things we wrote today
Parece tão bom amanhã
Sound as good tomorrow
Nós ainda estaremos escrevendo
We will still be writing
Nos próximos anos
In approaching years
Bocejos sufocantes aos domingos
Stifling yawns on Sundays
À medida que os fins de semana desaparecem
As the weekends disappear
Poderíamos esticar as pernas se tivéssemos um pouco de cuidado
We could stretch our legs if we′d half a mind
Mas não nos perturbe se você nos ouvir tentando
But don′t disturb us if you hear us trying
Para instigar a estrutura de outra linha ou duas
To instigate the structure of another line or two
Porque a escrita está iluminando
Cause writing's lighting up
E eu gosto bastante da vida
And I like life enough
Para ver isso através
To see it through
Porque a escrita está iluminando
Cause writing′s lighting up
E eu gosto bastante da vida
And I like life enough
Para ver isso através
To see it through
