Translate to
É, aquela coisa!
¡Eh, la cosa!
Tento me controlar
Yo trato de contenerme
Mas, garota, eu não consigo.
Pero chiquilla, no puedo
Estou olhando para você.
Yo te miro fijamente
E se você não olhar para mim, eu morrerei.
Y si no me miras me muero
Você não conhece o amor.
El amor no has conocido
Nunca houve uma primeira vez.
No ha habido primera vez
Minha princesinha
Mi pequeña princesita
Percebo isso na sua timidez.
Lo noto en tu tímidez
Quando olho nos seus olhos
Cuando te miro a los ojos
Meu coração está acelerado.
El corazón se me agita
Bem, eles são como duas estrelas.
Pues son como dos estrellas
Que me iluminam com sua luz.
Que me alumbran con su luz
Você conseguiu me fazer me apaixonar.
Has logrado enamorarme
Minha princesinha
Mi pequeña princesita
O que ninguém fez
Lo que no ha hecho ninguna
Você poderia ter feito isso.
Pudiste hacerlo tú
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
O amor entrou na sua vida.
Llegó el amor a tu vida
Ele chegou pela primeira vez.
Llegó por primera vez
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
Eu já quero te amar
Ya tengo ganas de amarte
E te beijar de novo
Y de besarte otra vez
Tento me controlar
Yo trato de contenerme
Mas, garota, eu não consigo.
Pero chiquilla, no puedo
Estou olhando para você.
Yo te miro fijamente
E se você não olhar para mim, eu morrerei.
Y si no me miras me muero
Você não conhece o amor.
El amor no has conocido
Nunca houve uma primeira vez.
No ha habido primera vez
Minha princesinha
Mi pequeña princesita
Percebo isso na sua timidez.
Lo noto en tu timidez
Quando olho nos seus olhos
Cuando te miro a los ojos
Meu coração está acelerado.
El corazón se me agita
Bem, eles são como duas estrelas.
Pues son como dos estrellas
Que me iluminam com sua luz.
Que me alumbran con su luz
Você conseguiu me fazer me apaixonar.
Has logrado enamorarme
Minha princesinha
Mi pequeña princesita
O que ninguém fez
Lo que no ha hecho ninguna
Você poderia ter feito isso.
Pudiste hacerlo tú
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
O amor entrou na sua vida.
Llegó el amor a tu vida
Ele chegou pela primeira vez.
Llegó por primera vez
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
Eu já quero te amar
Ya tengo ganas de amarte
E te beijar de novo
Y de besarte otra vez
Pequeno!
¡Pequeña!
Venha cá!
¡Échate pa′ acá!
(Do amor verdadeiro)
(De buen amor)
Minha Pequena Princesa (De Bom Amor)
Mi pequeña princesita (De buen amor)
O amor chegou até você (O verdadeiro amor)
Te llegó el amor (De buen amor)
Quando você olha para mim (De amor verdadeiro)
Cuando tú me miras (De buen amor)
Meu coração bate forte! (De amor verdadeiro)
Me hace ¡pum-pum! el corazón (De buen amor)
Meu coração bate forte! (De amor verdadeiro)
Me hace ¡pum-pum! el corazón (De buen amor)
O amor chegou até você (O verdadeiro amor)
Te llegó el amor (De buen amor)
Você é a princesa (do verdadeiro amor)
Tú eres la princesa (De buen amor)
Do meu coração (De amor verdadeiro)
De mi corazón (De buen amor)
Agarre-o, agarre-o
Cógelo, cógelo
Coma, coma
Cómala, cómalo
É, aquela coisa!
¡Eh, la cosa!
Oh, como me sinto feliz!
Ay, qué feliz yo me siento
Porque o amor chegou.
Porque ha llegado el amor
Minha princesinha.
Princesita de mi vida
Você é o meu tudo.
Eres toda mi ilusión
Oh, como me sinto feliz!
Ay, qué feliz yo me siento
Porque o amor chegou.
Porque ha llegado el amor
Minha princesinha.
Princesita de mi vida
Você é o meu tudo.
Eres toda mi ilusión
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
O amor entrou na sua vida.
Llegó el amor a tu vida
Ele chegou pela primeira vez.
Llegó por primera vez
Princesinha, eu não consigo
Princesita, no puedo
Não consigo me conter
No me puedo contener
Eu já quero te amar
Ya tengo ganas de amarte
E te beijar de novo
Y de besarte otra vez
Rémalo suavecito y que no se hunda
Rémalo suavecito y que no se hunda
Não, não, não deixe afundar.
No, no, que no se hunda
