Translate to
Oh yo deseo estar en la tierra de algodón
Oh I wish I was in the land of cotton
Viejos tiempos no son olvidados
Old times they are not forgotten
Aparta la mirada, aparta la mirada, aparta la mirada Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland
Oh, desearía estar en Dixie, lejos, lejos
Oh, I wish I was in Dixie, away, away
En Dixieland, tomaré mi puesto de vivir y morir en Dixie
In Dixieland I′ll take my stand to live and die in Dixie
Por Dixieland, fue donde yo nací
For Dixieland, that's where I was born
Señor temprano una mañana helada
Early Lord one frosty morning
Aparta la mirada, aparta la mirada, aparta la mirada Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland
Goria, gloria aleluya
Glory, glory hallelujah
Goria, gloria aleluya
Glory, glory hallelujah
Goria, gloria aleluya
Glory, glory hallelujah
Su verdad está en marcha
His truth is marching on
Así que silencio pequeño bebé
So hush little baby
No llores
Don′t you cry
Sabes que tu papá está obligado a morir
You know your daddy's bound to die
Pero todas mis pruebas, señor, pronto se acabarán
But all my trials, Lord, will soon be over
Goria, gloria aleluya
Glory, glory hallelujah
Su verdad está en marcha
His truth is marching on
Su verdad está en marcha
His truth is marching on
