An American Trilogy French translation

Elvis Presley

Translate to

Oh, j'aimerais être au pays du coton
Oh, I wish I was in the land of cotton
Les vieilles choses ne sont pas oubliées
Old times there are not forgotten
Regarde au loin, regarde au loin, regarde au loin Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland

Chantez-le, les gars
"Sing it, fellas′"

Oh, j'aimerais être à Dixie, loin, loin
(Oh, I wish I was in Dixie, away, away)
À Dixieland, je prends position pour vivre et mourir à Dixie
(In Dixieland, I'll take my stand to live and die in Dixie)

Pour Dixieland, je suis né
For Dixieland, I was born
Early Lord un matin glacial
Early, Lord, one frosty morn
Regarde au loin, regarde au loin, regarde au loin Dixieland
Look away, look away, look away Dixieland

Gloire, gloire alléluia
Glory, glory, hallelujah
Gloire, gloire alléluia
Glory, glory, hallelujah
Gloire, gloire alléluia
Glory, glory, hallelujah
Sa vérité marche
His truth is marching on

Alors tais-toi, petit bébé, ne pleure pas.
So hush, little baby don′t you cry
Tu sais que ton papa va mourir
You know your daddy's bound to die
Mais toutes mes épreuves, Seigneur, seront bientôt terminées
But all my trials, Lord, will soon be over

(Gloire) Gloire, gloire, alléluia
(Glory) Glory, glory, hallelujah
Sa vérité marche
His truth is marching on
Sa vérité marche
His truth is marching on

"Merci, vous êtes fantastique, merci beaucoup"
"Thank you, you're fantastic, thank you very much"
"Merci beaucoup"
"Thank you very much"

Powered by musixmatch