Translate to
Imbécile, tu n'avais pas besoin de lui faire du mal.
Fool, you didn′t have to hurt her
Imbécile, tu n'avais pas à la perdre
Fool, you didn't have to lose her
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
Mais maintenant son amour est parti
But now her love is gone
Imbécile, tu aurais pu lui donner envie de toi.
Fool, you could have made her want you
Imbécile, tu aurais pu la faire t'aimer
Fool, you could have made her love you
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
Mais maintenant son amour est parti
But now her love is gone
Disparus maintenant, l'amour et le rire
Gone now, the love and laughter
Voyez-vous le lendemain matin
See yourself the morning after
Tu ne vois pas que ses yeux sont embués
Can′t you see her eyes are misty
Comme elle disait au revoir (Au revoir)
As she said good-bye (Good-bye)
Imbécile, tu n'avais pas besoin de lui faire du mal.
Fool, you didn't have to hurt her
Imbécile, tu n'avais pas à la perdre
Fool, you didn't have to lose her
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
Mais maintenant ton amour est parti
But now your love is gone
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
Mais maintenant son amour est parti
But now her love is gone
Imbécile, tu aurais pu lui donner envie de toi.
Fool, you could have made her want you
Imbécile, tu aurais pu la faire t'aimer
Fool, you could have made her love you
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
Mais maintenant son amour est parti
But now her love is gone
Imbécile, tu n'avais pas besoin de lui faire du mal.
Fool, you didn′t have to hurt her
Imbécile, tu n'avais pas à la perdre
Fool, you didn′t have to lose her
Imbécile, il suffisait que tu l'aimes
Fool, you only had to love her
