How the Web Was Woven French translation

Elvis Presley

Translate to

Comment la toile a été tissée
How the web was woven
Dans mon âme, tu ne sais pas
In my soul, don′t you know
Comment la toile a été tissée
How the web was woven
Je ne peux pas me détacher, je ne peux pas lâcher prise
Can't get loose, can′t let go

Comme le tissage d'une araignée
Like the weave of a spider
Blessé autour de mon coeur
Wound around my heart
je ne suis plus libre
I'm no longer free
Je suis enfin là où tu me veux
At last I'm where you want me
Tu ne sais pas, c'est là où je veux être
Don′t you know, that′s where, where I want to be

Tournant comme une mouche bleue
Spinning 'round like a blue fly
Les pensées de toi remplissent ma tête
Thoughts of you fill my head
Et peu importe, oh comme j'essaye
And no matter, oh how I try
Je ne peux pas dormir dans mon lit
I can′t sleep in my bed

J'ai été là pour la dernière fois
I've been round for the last time
Oh, ma fille, que puis-je faire ?
Oh, girl, what can I do?
Oh le temps où la toile a été tissée
Oh the time the web was woven
Comment je suis tombé amoureux, je suis tombé amoureux de toi
How I fell in love, I fell in love with you

J'ai été là pour la dernière fois
I′ve been round for the last time
Oh, ma fille, que puis-je faire ?
Oh, girl, what can I do?
Oh le temps où la toile a été tissée
Oh the time the web was woven
Comment je suis tombé amoureux, je suis tombé amoureux de toi
How I fell in love, I fell in love with you
Oh le temps où la toile a été tissée
Oh the time the web was woven
Comment je suis tombé amoureux, je suis tombé amoureux de toi
How I fell in love, I fell in love with you

Powered by musixmatch