Translate to
Es cuestión de tiempo antes de volver allí
It′s a matter of time before I go back there
Una cuestión de tiempo antes de irme a casa
A matter of time before I go home
He estado lejos de ella ahora por un largo tiempo
I have been way from her now for a long time
Y he vivido una vida, pensé que debería ser
And I've lived a life I thought that it should be
Es un largo, largo camino desde ahora hasta quizás algún día
It′s a long, long way from now to maybe sometime
Y la ronda de espera realmente me está matando
And the waiting round is really killing me
Es cuestión de tiempo antes de volver allí
It's a matter of time before I go back there
Una cuestión de tiempo, oh Señor, antes de irme a casa
A matter of time oh Lord, before I go home
Es un largo camino que sé y el ir no es fácil
It's a long way I know and the goin′ ain′t easy
Ella me verá de nuevo es una cuestión de tiempo
She'll see me again it′s a matter of time
Creo que tomaré un tren a primera hora de la mañana
I think I'll take a train right early in the morning
Solo para ver qué tan lejos llego en el camino
Just to see how far I get along the way
Pero los trenes no pasan con demasiada frecuencia solo algunas veces
But the trains don′t run too often only sometimes
Así que supongo que será mejor que espere otro día
So I guess I'd better wait another day
Es cuestión de tiempo antes de volver allí
It′s a matter of time before I go back there
Una cuestión de tiempo antes de irme a casa
A matter of time before I go home
Es un largo camino que sé y el ir no es fácil
It's a long way I know and the goin' ain′t easy
Ella me verá otra vez, es solo cuestión de tiempo
She′ll see me again, it's just a matter of time
Ella me verá Sé que es una cuestión de tiempo
She′ll see me I know it's a matter of time
