It’s Your Baby, You Rock It Portuguese translation

Elvis Presley

Translate to

Você me ofereceu um centavo pelos meus pensamentos
You offered me a penny for my thoughts
E eu te disse então que aquela mulher não vai ficar presa
And I told you then that woman won′t stay caught
Mas você se virou, você a amava de qualquer maneira
But you turned around, you loved her anyway
Ela partiu seu coração e tudo que tenho a dizer
She broke your heart and all I've got to say

É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It′s your baby (it's your baby), you rock it
É sua dor no coração (é sua dor no coração), você comprou
It's your heartache (it′s your heartache), you bought it
Você fez a cama em que está dormindo
You made that bed you′re sleepin' in
E eu estou cansado de ouvir sobre isso, amigo
And I′m tired of hearin' about it friend
É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It′s your baby (it's your baby), you rock it

Bem, você chorou no meu ombro como um bebê
Well you cried upon my shoulder like a baby
Sinto muito pelos seus problemas e pela sua dama
I′m sorry 'bout your troubles and your lady
Mas ela fez com você como fez comigo
But she done you like she done me
E eu usei toda a minha simpatia
And I've used up all my sympathy
É seu bebê, você arrasa
It′s your baby, you rock it

É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It′s your baby (it's your baby), you rock it
É sua dor no coração (é sua dor no coração), você comprou
It′s your heartache (it's your heartache), you bought it
Você fez a cama em que está dormindo
You made that bed you′re sleepin' in
E eu estou cansado de ouvir sobre isso, amigo
And I′m tired of hearin' about it friend
É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It's your baby (it′s your baby), you rock it

É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It′s your baby (it's your baby), you rock it
É sua dor no coração (é sua dor no coração), você comprou
It′s your heartache (it's your heartache), you bought it
Você fez a cama em que está dormindo
You made that bed you′re sleepin' in
E eu estou cansado de ouvir sobre isso, amigo
And I′m tired of hearin' about it friend
É seu bebê (é seu bebê), você arrasa
It's your baby (it′s your baby), you rock it

É seu bebê
It′s your baby
Eu nasci há cerca de 10.000 anos
I was born about 10,000 years ago
Não há nada neste mundo que eu não saiba
There ain't nothing in this world that I don′t know
Eu vi a filha do velho Faraó tirar Moisés da água
I saw old Pharaoh's daughter bring Moses from the water
Eu vou lamber o cara que disser-
I′ll lick the guy that says-

Powered by musixmatch