Translate to
Eh bien, eh bien, eh bien, ce n'est pas parce que tu te trouves si jolie que c'est le cas.
Well, well, well, just because you think you′re so pretty
Et ce n'est pas parce que ta mère te trouve canon que tu vas devenir sexy.
And just because your mama thinks you're hot
Eh bien, ce n'est pas parce que vous pensez avoir quelque chose que vous allez le croire.
Well, just because you think you′ve got something
Qu'aucune autre fille n'a
That no other girl has got
Tu me fais dépenser tout mon argent
You cause me to spend all of my money
Tu ris et tu m'appelles le vieux Père Noël
You laugh and call me old Santa Claus
Écoute, chérie, c'est fini entre nous.
Well, I'm telling you, baby, I am through with you
Parce que, eh bien, eh bien, tout simplement parce que
Because, well, well, just because
Eh bien, eh bien, eh bien, il viendra un moment où tu te sentiras seul.
Well, well, well, there'll come a time when you′ll be lonesome
Et il viendra un moment où tu seras triste.
And there′ll come a time when you'll be blue
Eh bien, viendra un moment où le vieux Père Noël
Well, there′ll come a time when old Santa
Il ne paiera pas tes factures.
He won't pay your bills for you
Tu me fais perdre toutes mes femmes
You cause me to lose all of my women
Et maintenant que vous dites que c'est terminé
And now that you say we are through
Écoute, chérie, j'en ai fini avec toi.
Well, I′m telling you, baby, I was through with you
Il y a très, très, très longtemps
A long, long, long time ago
Eh bien, juste parce que tu te trouves si jolie, ce n'est pas parce que tu es jolie que c'est le cas.
Well, just because you think you're so pretty
Et ce n'est pas parce que ta mère pense que tu es la plus belle fille de la ville que tu dois l'être.
And just because your mama thinks you′re the hottest thing in town
Eh bien, ce n'est pas parce que vous pensez avoir quelque chose que vous allez le croire.
Well, just because you think you've got something
Qu'aucune autre fille n'a
That no other girl has got
Tu me fais dépenser tout mon argent
You cause me to spend all of my money
Chérie, tu ris et tu m'appelles le vieux Père Noël
Honey, you laugh and call me old Santa Claus
Écoute, chérie, c'est fini entre nous.
Well, I'm telling you, baby, I am through with you
Parce que, eh bien, eh bien, tout simplement parce que
Because, well, well, just because
