Translate to
esta mañana me desperté
Oh, well, I woke up this morning
y miré hacia la puerta
And I looked out the door
comprendí porque la vieja vaca lechera
I can tell that old milk cow
mugia de esa manera
By the way she lowed
tranquilos muchachos, que no me movere
Hold it fellows, that don′t move me
esta es la realidad, se ha ido para mudarse
Let's get real, real gone for a change
esta mañana me desperté
Well, I woke up this morning
y miré hacia la puerta
And I looked out the door
comprendí porque la vieja vaca lechera
I can tell that that old milk cow
mugia de esa manera
I can tell the way she lowed
si has visto a mí vaca lechera
Now, if you′ve seen my milk cow
por favor, tráemela a casa
Please ride her on home
no he tenido ni leche ni mantequilla
I ain't had no milk an' butter
desde que la vaca se fue
Since that cow′s been gone
procuré tratarte bien,l
Well, I tried to treat you right
día a día
Day by day
saca tu libro de oraciones
Get out your little prayer book
arrodíllate y reza
Get down on your knees and pray
porque necesitarás
For you′re gonna need
porque necesitarás ayuda de tu querido papá, algún día
You're gonna need your loving daddy′s help someday
entonces te arrepentirás
Well, then you're gonna be sorry
de tratarme así
For treating me this way
Ah, vamos a ordeñarlo
Ah, let′s milk it
bueno, créeme, ¿No te parece bonito el sol cuando se pone?
Well, believe me, don't that sun look good going down?
bueno, créeme, ¿No te parece bonito el sol cuando se pone?
Well, believe me, don′t that sun look good going down?
Bueno, no se ve esa vieja luna solitaria
Well, don't that old moon look lonesome
Cuando tu bebé no está cerca.
When your baby's not around
Bueno, intenté todo para llevarme bien contigo.
Well, I tried everything to get along with you
Te diré lo que voy a hacer.
An′ I′m gonna tell you what I'm going do
Voy a dejar de llorar, voy a dejarte en paz.
I′m gonna quit my crying, I'm gonna leave you alone
Si no crees que me voy, puedes contar los días que me
If you don′t believe I'm leaving, you can count the days I′m gone
Me voy a ir
I'm gonna leave
porque necesitarás ayuda de tu querido papá, algún día
You're gonna need your loving daddy′s help someday
entonces te arrepentirás
Well, then you′re goin' to be sorry
Me trataste de esta manera.
You treated me this way
