Translate to
Jinete nocturno, jinete nocturno
Night rider, night rider
Puedes pensar que es la brisa
You may think that it′s the breeze
Susurrando a través de los árboles solitarios
Whisperin' through the lonely trees
Pero solo él está volando hacia la curva
But it′s only him a-flying 'round the bend
A medida que el día llega a ese fin
As the day comes to that end
Jinete nocturno, jinete nocturno
Night rider, night rider
Llegó cabalgando a la ciudad
He came ridin' into town
Cuando el sol se ponía
As the sun was going down
Vió a mi nena, le sonrió y robó su corazón
Saw my baby, and he smiled her heart away
Ahora, ¿qué haré?
And now what will I do today?
Advertí a mi nena que se quedara en casa
Cautioned my baby to stay at home
Que no se alejara de su mamá
Not to leave mama′s side
Ella se rió cuando le dije que tuviera cuidado, tuviera cuidado
She laughed when I told her, "Take care, take care
O compartirás en su paseo de medianoche
Or you′ll share in his midnight ride"
Jinete nocturno, jinete nocturno
Night rider, night rider
Desde que robo el costado
Since he stole 'round the side
No he tenido tranquilidad
I ain′t had a peace of mind
Jinete nocturno, ¿por qué no dejas a mi nena estar...?
Night rider, won't you let my baby be?
Vamos, envíala de vuelta a mí
Come on, send her back to me
Advertí a mi nena que se quedara en casa
Cautioned my baby to stay at home
Que no se alejara de su mamá
Not to leave mama′s side
Ella se rió cuando le dije que tuviera cuidado, tuviera cuidado
She laughed when I told her, "Take care, take care
O compartirás en su paseo de medianoche
Or you'll share in his midnight ride"
Jinete nocturno, jinete nocturno
Night rider, night rider
Desde que robo el costado
Since he stole ′round the side
No he tenido tranquilidad
I ain't had a peace of mind
Jinete nocturno, ¿por qué no dejas a mi nena estar...?
Night rider, won't you let my baby be?
Vamos, envíala de vuelta a mí
Come on, send her back to me
Mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm
